The Best Japan Forum
Салют всем прожигателям Инет - жизни! Вас приветствует молодой, набирающий обороты форум!Здесь вы найдете море интересной информации, забавные видео,фанфики, задушевные разговоры, любимые клипы и концерты, фотографии и все самое интересное о Японии, J-роке и не только! ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ на Переводы песен the GazettE - Страница 2 22398fe39e462db8a8c715596a6cc209 ! МЫ ВАМ РАДЫ!! (Предупреждение: некоторые темы доступны только зарегистрированным пользователям. =)

Join the forum, it's quick and easy

The Best Japan Forum
Салют всем прожигателям Инет - жизни! Вас приветствует молодой, набирающий обороты форум!Здесь вы найдете море интересной информации, забавные видео,фанфики, задушевные разговоры, любимые клипы и концерты, фотографии и все самое интересное о Японии, J-роке и не только! ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ на Переводы песен the GazettE - Страница 2 22398fe39e462db8a8c715596a6cc209 ! МЫ ВАМ РАДЫ!! (Предупреждение: некоторые темы доступны только зарегистрированным пользователям. =)
The Best Japan Forum
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Переводы песен the GazettE

Участников: 2

Страница 2 из 5 Предыдущий  1, 2, 3, 4, 5  Следующий

Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 8:21 pm

Crucify Sorrow

君は抜け殻の壊れた蟲
頭が欠けたまま溺れてる

縛られた心の底から
飼い殺されてるよ
「感覚は夢を浮上してるようで」
想像上の痛みなどより
現実の孤独は耐え難い
「そして灰に行き着くの」
口から零れたその悲想が
君を覆いつくす

最期に見えた君に重なる
絵が示す意図は何を望むの
「羽無き蝶 落ちるImageを」
鬱向く無言の影に触れられない
理解り合えぬ故に朽ちる嘆き

揺れる身体に刺さる 君が生まれた日の風
温もりは覚えてるかい「せめて 」
背負った物は消えぬけど
また笑えるその「いつか」を
どこかで求めていて

So long me...
どれだけ自分責め殺しても
どれだけ背負う物憎んでも
何一つも手に入らない

最期に見えた君は抱えきれぬ
孤独の底 竦んだ足を
「踏み出して さぁ朽ちるImageを」
鬱向く逆さの影は二度と消えず
塵となった故に朽ちぬ痛み

日の当たらぬ場所を愛し
地に這う蟻が群がり喰らう
嫉妬にも似た羨みと
哀れみ滲む君の影を



Crucify Sorrow

kimi wa nukegara no kowareta mushi
atama ga kaketa mama oboreteru

shibareta kokoro no soko kara
kaigorosareteru yo
「kankaku wa yume wo fuyuu shiteru you de」
souzoujou no itami nado yori
genjitsu no kodoku wa kotaegatai
「soshite hai ni iki tsuku no」
kuchi kara koboreta sono hisou ga
kimi wo ooi tsukusu

saigo ni mieta kimi ni kasanaru
e ga shimesu ito wa nani wo nozomu no
「hane naki chou ochiru Image wo」
utsumuku mugon no kage ni furerarenai
wakariaenu yue ni kuchiru nageki

yureru karada ni sasaru kimi ga umareta hi no kaze
nukumori wa oboeteru kai 「semete 」
seotta mono wa kienu kedo
mata waraeru sono 「itsuka」 wo
dokoka de motometeite

So long me...
doredake jibun semekoroshite mo
doredake seou mono nikunde mo
nani hitotsu mo te ni iranai

saigo ni mieta kimi wa kakaekirenu
kodoku no soko sukunda ashi wo
「fumidashite saa kuchiru image wo」
utsumuku sakasa no kage wa nidoto kiezu
chiri to natta yue ni kuchinu itami

hi no ataranu basho wo aishi
chi ni hau ari ga muragari kurau
shitto ni mo nita uruyami to
airemi nijimu kimi no kage wo

Терзающая печаль

Ты подавленное насекомое, которое сбрасывает свою кожу
Потому что твоя голова разбита и ты наполняешься жидкостью

Всем своим несвободным сердцем
Ты держишь своё животное пока оно не умрёт
Это ощущение подобно плавающей мечте
Это больше, чем просто воображаемая боль
Изоляция реальности просто невыносима
"Я прекращу существование, как пепел?"
Эти грустные слова падают у тебя с губ
Поглащая тебя окончательно

Какой смысл помнить то, что видела ты, что в последний момент хотела показать?
"Изображение падающей бабочки без крыльев"
Тень напрягающего молчания не тронута
Я не понимаю почему причина этой боли пропадает в забвении

Ты, кто обладает этим виляющим телом , ты ветер того дня, когда я родился
Я помню твоё тепло, хотя бы...
То ,чем я обременился не исчезло
Когда-нибудь я опять буду смеятся
Я на веки в поисках этого

Так долго я...
Неважно, как долго я убиваю себя этой пыткой
Неважно как сильно я ненавижу то, чем обременён
Всё равно я даже не почувствую ничего в своих руках

Ты не перастаёшь поддерживать меня, хотя сама дышишь последние минуты
Ноги остались парализованы в глубине одиночества
"представление не перестаёт разлагаться"
Депрессивная потревоженная тень, никогда не отразится опять
Ты превращаешься в облако и моя боль остаётся существовать вечно

Любимы те места, которые не были обмантуы солнцем
Муравьи собираются вместе...
Я с завистью представляю как ты ревнуешь
Наблюдая исчезающие пятна твоей тени

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 8:22 pm

D.L.N

はじめから [はじめから] 理解ってた だから悲しくはない
少しずつ [少しずつ] 少しずつ 数を数えるみたいね

草木の枯れる色がぼやけ 季節の終わりが理解らない

足跡を [足跡を] なぞる日は足跡を [足跡を] 聞く日を呼んでいるわ
望みもしない私に明日は変えられないもの

草木が枯れる音を辿り 季節の終わりを感じる
花が色付き咲き誇る頃 私には何が残るの

月がカーテンを閉じる でも太陽が私を照らすの
はじめから理解ってた だから悲しくはない

目が覚め夜が終わらなくても そこに輝く星が無くても
街を彩る明かり達が全て消えても・・・
守るべき人の喜ぶ顔も愛した人の最後も
十分な程見て来れたから もういいの [もういいの]

Song of the sheep in dark long night




D.L.N*

hajimekara [hajimekara] wakatteta** dakara kanashiku wa nai
sukoshi zutsu [sukoshi zutsu] sukoshi zutsu kazu wo kazoeru mitai ne

kusaki no kareru iro ga boyake kisetsu no owari ga wakaranai

ashiato wo [ashiato wo] nazoru hi wa ashiato wo [ashiato wo] kiku hi wo yondeiru wa
nozomi mo shinai watashi ni ashita wa kaerarenai mono

kusaki ga kareru oto wo tadori kisetsu no owari wo kanjiru
hana ga irodzuki sakihokoru koro watashi ni wa naniga nokoru no

tsuki ga kaaten wo tojiru demo taiyou ga watashi wo terasu no
hajimekara wakatteta dakara kanashiku wa nai

megasame yoru ga owaranaku temo sokoni kagayaku hoshi ga nakutemo
machi wo irodoru akaritachi ga subete kietemo...
mamoru beki hito no yorokobu kao wo aishita hito no saigo mo
jyuubun na hodo mite koretakara mou ii no [mou ii no]

Song of the sheep in dark long night


темная длиння ночь

Я знал это с самого начала
Вот почему я не огорчен
мало по малу, мало по малу
это как считать числа

Цвета умирающих растений стали расплывчатыми
Я не распознал конец сезона

День, который оставляет следы,
читает день, который слушает их.
Это нормально,то, что я не могу изменить
завтрашний день,
если у меня нет желаний.

Я следовал за звуками умирающих растений.
И я чувствовал конец сезона.
Когда зацветут цветы,
Что останется в моей голове?

Луна закрыла занавески,
Но солнце светит на меня.
Я знал это с самого начала
Вот почему я не огорчен

Даже если я проснусь,
а ночь не кончилась.
И даже если не будет мерцающих звезд.
Даже если все огни города исчезнут.

Я видел достаточно счастливых лиц
того единственного, кого я должен защищать
И конец того единственного, кого я любил.
Так что я вполне удовлетворен этим

Песня овечки в темной длинной ночи

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 8:26 pm

Defective tragedy

Plastic case の暗示 Suicide music
無傷の Red Line に合法のPsycho
「思考は模倣的に病む
そう Frenzy に溶け込む」
Melancholy and razor play
「そうさせるのは歪んだ Backbone」
棘だらけの 頭
黒い目蓋と唇
癒す暗闇はMy place
欠けた刃で書く
救いようの無い偽口に
言葉さえ忘れそうだね
Unstable hobby

It gnaws at your brain.
Envy mind and abnormal shudder
It gnaws at your brain.
Envy mind and tenacity of purpose

Sad razor play…
So cold day.

Scream your self…
Drain your self…
Without forget to yearn for liberty
Scream your self…
Scream your pain
Without concealing the selves

目覚め見た赤で「君」を近く感じる

繰り返す音と見潰したページ
切り裂いた表情に深くKISS
「愛情を目隠し 誓う一生
混ざらぬ度に失望」
Melancholy and razor play
そう、混ざらぬ度…

Slow cold rain
重ねる願いも
Slow cold rain
孤独に溶けていく
この手から離れないで
近く感じてたのはきっと
紙上の「君」が全てだったからね
Slow cold rain
It goes along in the cheek.

It is not possible to escape.

Plastic case の暗示 Suicide music
無傷の Red Line に合法のPsycho
「思考は模倣的に病む
そう Frenzy に溶け込む」
Melancholy and razor play
「そうさせるのは歪んだ Backbone」

願えぬ未来に
願うあの日を…
「君」に誓った
一生は一瞬で…
望まぬ変化に
押し付けた理想
落ちろとさえ願った
Unstable idea

Scream your self…
Drain your self…
Without forget to yearn for liberty
Scream your self…
Scream your pain
Without concealing the selves

伸ばせぬこの手と踏み出せぬ足と
失いは四角の箱庭で踊る




Defective Tragedy

Plastic case no anji Suicide music
mukizu no Red Line ni gouhou no Psycho
"shikou wa mohou teki ni yamu
sou Frenzy ni tokekomu Backbone"
Melancholy and razor play
"sou saseru no wa yuganda Backbone"
toge darake no Head
kuroi mabuta to Lip
iyasu kurayami wa My place
kaketa ha de kaku
sukui you no nai kuchi ni
kotoba sae wasuresou da ne
Unstable hobby

It gnaws at your brain.
Envy mind and abnormal shudder
It gnaws at your brain.
Envy mind and tenacity of purpose

Sad razor play ...
So cold day

Scream your self ...
Drain your self ...
Without forget to yearn for liberty
Scream your self ...
Scream your pain
Without concealing the selves

mezamemita aka de "kimi" wo chikaku kanjiru

kurikaesu oto to mitsubushita PEEJI
kirisaita hyoujou ni fukaku KISS
"aijou wo mekakushi chikau isshou
mazaranu tabi ni shitsubou"
Melancholy and razor play
sou, mazaranu tabi ...

Slow cold rain
kasaneru negai mo
Slow cold rain
kodoku ni tokete iku
kono te kara hanarenaide
chikaku kanjiteta no wa kitto
shijou no "kimi" ga subete datta kara ne
Slow cold rain
It goes along in the cheek.

It is not possible to escape.

Plastic case no anji Suicide music
mukizu no Red Line ni gouhou no Psycho
"shikou wa mohou teki ni yamu
sou Frenzy ni tokekomu Backbone"
Melancholy and razor play
"sou saseta no wa yuganda Backbone"

negaenu mirai ni
negau ano hi wo ...
"kimi" ni chikatta
issei wa isshun de ...
nozomanu henka ni
oshitsuketa risou
ochiro to sae negatta
Unstable idea

Scream your self ...
Drain your self ...
Without forget to yearn for liberty
Scream your self ...
Scream your pain
Without concealing the selves

nobasenu kono te to fumidasenu ashi to
ushinai wa shikaku no hakoniwa de odoru

Суицидная музыка, созидает намёк совершить это
Идеальная красная линия и ты легальный психопат
А мысли утопают в воображении чего-то
Итого, вся храбрость растворяется в бешенстве
Уныние плачет звуком бритвы
Храбрость тоже обернулась против тебя
Голову пронзают едкие слова
Чёрные веки и губы
Целящая темнота - вот моё место
Я уже пишу лезвием которого теперь так не хватает
Это как облегчение для рта, который, который ни разу не солгал
Я даже забыл все слова, и правда ведь?
Это становится хобби время от времени

Это глодает твой мозг
Ненавидящий разум и необъяснимая дрожь
Это глодает твой мозг
Протестующий разум и сила воли...

Жалкий писк бритвы зазвучал...
Такой холодный день...


Заглуши себя!
Спустись по водостоку!
Только не забудь тосковать по свободе...
Заглуши себя!
Заглуши свою боль!

Не скрывая свою личность
Пока ты просыпаешься среди красного, я чувствую тебя
Повторяющиеся звуки рвущихся страниц
Я даю тебе этот отлетевший обрывок, который прикладываешь к лицу с выражением глубокого блаженства как при поцелуе
Ты накрыл свою любовь маской, и поклялся,
что никогда не будешь одержим отчаянием.
Уныние плачет звуком бритвы
Да, совсем не одержим....

Медленный холодный дождь...
Даже моё желание, которое я так беспрерывно повторяю
Медленный холодный дождь сливает в одиночество

Не отделяй меня от этой руки
Потому что то, то что я чувствовал так близко
Это несомненно была вся ты
В том письме

Медленный холодный дождь
Стекает вдоль по щекам
Невозможно совершить побег

Суицидная музыка, созидает намёк совершить это
Идеальная красная линия и ты легальный психопат
А мысли утопают воображении чего-то
Итого, вся храбрость растворяется в бешенстве
Уныние плачет звуком бритвы
Храбрость тоже обернулась против тебя

К нежеланному будущему
Я только желаю тот день...
Который я обещал тебе
Момент жизни...
Ведёт к нежеланным изменениям
Визия идеального скрывается под давлением
Я даже желаю быть залитым дождём...
Сиюминутная затея

Этими руками, которые не могут не до чего дотянуться
Этими ступнями, которые отныне не делают шагов
Мои грехи танцуют в квадратном миниатюрном саду

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 8:27 pm

DIM SCENE
嘲笑い過ぎた所為でその希求や価値は抜け落ち
隣で眠る断絶は愚行 そう 崩れてく情景の意味を朽ちてく意味を
群がる鴉の元へ 鳴き止む迄 零に逃避する数は追う
歪に曲がるあるべき姿は縫い合わせる程深く解ける

瞳孔に浮かべる現実は殼 麻痺した感情の所為か

空が跡切れ光が地に墜ちる 嘆く声をあやす赤子の夢
塗り潰し過ぎて爛れてく嘘 蝶の羽で落下する蛾
苦悩の裏で溺れている愛 亡骸に手を伸ばす傍観者
這いつくばる明日を笑う老婆
どうか俺のままで

辺りを埋め尽くす宛て無き痛み
目を閉じ灯す歌に傷など癒せぬ

壁一面に咲き出した終焉 誰もが忘却を願う度
葬失に焼かれた俺の詩は仄暗い虚無の底で溺れてる

ららら



DIM SCENE
Azawarai sugita sei de sono kikyuu ya kachi wa nuke ochi
Tonari de nemuru danzetsu wa gukou sou kuzureteku jyoukei no imi wo kuchiteku imi wo
Muragaru karasu no moto he naki yamu made zero ni touhi suru kazu wa ou
Ibitsu ni magaru arubeki sugata wa nuiawaseru hodo fukaku tokeru

Doukou ni ukaberu genjitsu wa kara mahishita kokoro no sei ka

Sora ga atogire hikari ga chi ni ochiru nageku koe wo ayasu akago no yume
Nuritsubushi sugite tadareteku uso chou no hane de rakka suru ga
Kunou no ura de oboreteiru ai nakigara ni te wo nobasu boukansha
Haitsukubaru ashita wo warau rouba
Douka ore no mama de

Atari wo uzumetsukusu atenaki itami
Me wo toji tomosu uta ni kizu nado iyasenu

Kabe ichimen ni sakidashita shuuen [owari] daremo ga boukyaku wo negau tabi
Soushitsu ni yakareta ore no uta wa honogurai kyomu no soko de oboreteru

Lalala

Тусклая сцена.

По слишком высмеянной причине просьба и цена теряют волосы
Спящий рядом разрыв – это сумасбродство?Да?Смысл разрушающейся сцены, тлеющий смысл.
К истоку стаи воронов?Пока не прекратится карканье?Гонит число, что бежит к нулю.
Чем больше сшивается фигура, что должна быть и искривляться в овал, тем глубже она рассеивается.

Реальность, что плавает на поверхности зрачка – шелуха.
Это вина онемевшего чувства?

Небо обрывается, на землю падает свет.?Сны младенца, что играют вздыхающим голосом.
Слишком закрашенная воспаленная ложь.?Мотылёк, что осыпается крыльями бабочки.
Любовь, что тонет на изнанке страданий.?Свидетель, что протягивает руку к телу.
Старуха, что смеется над ползущим завтра.
Как-нибудь, так как я хочу…

Зарытая в окресностях боль без адреса,
Закрыв глаза, я не могу зажженой песней исцелить свои раны.

По всей поверхности стены распустившийся конец?Каждый раз, когда кто-то желает о забвении.
Песня, которую написал я, что был сожжен утратой,
Утопает на дне тусклого небытия.

лалала

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 8:29 pm

[DIS]

「宣戦」暗い世に打ち込んだ PEACE MARKは偽りか?
現代社会は腐った 何て言うガキがいる時代
日本を変えるそう言った 政治は犯罪者罪を罰する県警は
罪を犯し常に深く謝罪何かおかしくねぇかい?
「暴動」2003年収穫 拉致から核戦へ変化
ボケ共を見て育った ガキが起こした殺人事件
世の中狂って来たぞ 世界が終わっちまうかもだぞ?
今こそ立ち上がれ 戦う奴は手を上げろ!

「平成」時代事態変えろ 「反乱」


[DIS]

"sensen" kurai yo ni uchikonda  PEACE MARK wa itsuwari ka ?
gendai shakai wa kusatta  nante iu GAKI ga iru jidai
nihon wo kaeru sou itta  seiji wa hanzaisha tsumi wo bassuru kenkei wa
tsumi wo okashi tsune fukaku shazai nanka okashikunee kai ?
"boudou" 2003nen shukaku  rachi kara kakusen e henka
BOKE tomo wo mite sodatta  GAKI ga okoshita satsujin jiken
yo no naka kurutte kita zo  sekai ga owachimau ka mo da zo ?
ima koso tachiagare  tatakau yatsu te wo agero !

"heisei" jidai jitai kaero "hanran"



Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 8:31 pm

DISTORTED DAYTIME

I ask you it. Have you tasted sorrow?
「The feelings are deeper than death...」
Teach it. Why does not tragedy have an end?
Why is it?

You are afraid of the crowd. [Coward!]
Even the excrement can't be picked up. [Coward!]
底無しの鬱
You are afraid of the crowd. [Coward!]
You can't wipe even blood to flow. [Coward!]
You are afraid of the crowd.

Is it the punishment in proportion to a crime?
Laws cannot heal pains all the time.
Can you deny it?
Even if time passes, the wound does not fade away.
Before distortions increase.
Please command death penalty.
Discussion is not necessary.
Carry out death penalty early!

The weak of a red mask.
Hell drawing.
The crowd who is confused.
The follower who does not die out.
The coward of red eyes.
Hell drawing.
The crowd who is confused.
Hey coward...please die!

You are afraid of the crowd. [Coward!]
Even the excrement can't be picked up. [Coward!]
底無しの鬱
You are afraid of the crowd. [Coward!]
You can't wipe even blood to flow. [Coward!]
You are afraid of the crowd.
Carry out death penalty early!

The weak of a red mask.
Hell drawing.
The crowd who is confused.
The follower who does not die out.
The coward of red eyes.
Hell drawing.
The crowd who is confused.
Hey coward
歪みは消えぬ 「模倣の模倣」
A chain reaction.



DISTORTED DAYTIME

I ask you it. Have you tasted sorrow?
「The feelings are deeper than death...」
Teach it. Why does not tragedy have an end?
Why is it?

You are afraid of the crowd. [Coward!]
Even the excrement can't be picked up. [Coward!]
sokonashi no utsu
You are afraid of the crowd. [Coward!]
You can't wipe even blood to flow. [Coward!]
You are afraid of the crowd.

Is it the punishment in proportion to a crime ?
Laws cannot heal pains all the time.
Can you deny it?
Even if time passes, the wound does not fade away.
Before distortions increase.
Please command death penalty.
Discussion is not necessary.
Carry out death penalty early !

The weak of a red mask.
Hell drawing.
The crowd who is confused.
The follower who does not die out.
The coward of red eyes.
Hell drawing.
The crowd who is confused.
Hey coward...please die!

You are afraid of the crowd. [Coward!]
Even the excrement can't be picked up. [Coward!]
sokonashi no utsu
You are afraid of the crowd. [Coward!]
You can't wipe even blood to flow. [Coward!]
You are afraid of the crowd.
Carry out death penalty early !

The weak of a red mask.
Hell drawing.
The crowd who is confused.
The follower who does not die out.
The coward of red eyes.
Hell drawing.
The crowd who is confused.
Hey coward
yugami wa kienu  "mohou no mohou"
A chain reaction.


Я спрашиваю тебя это. Ты испытывал печаль?
"Чувства глубже, чем смерть…"
Научи. Почему у трагедии нет конца?
Почему так?

Ты боишься толпы. [Трус!]
Даже экскременты не могут быть поднятыми. [Трус!]
Безграничная депрессия
Ты боишься толпы. [Трус!]
Ты не можешь вытереть даже текущую кровь. [Трус!]
Ты боишься толпы.

Это пропорциональное наказание за преступление?
Закон не может все время исцелять раны.
Можешь ли ты отрицать это?
Даже если время проходит, рана не исчезает.
Перед увеличением искажений.
Пожалуйста, руководи смертной казнью.
Обсуждения не нужны.
Осуществи смертельную казнь досрочно.

Слабость красной маски.
Рисунок ада.
Толпа, что смущена.
Последователь, который не вымер.
Рисунок ада.
Толпа, что смущена.
Эй, трус… Будь так любезен, умри!

Ты боишься толпы. [Трус!]
Даже экскременты не могут быть поднятыми. [Трус!]
Безграничная депрессия
Ты боишься толпы. [Трус!]
Ты не можешь вытереть даже текущую кровь. [Трус!]
Ты боишься толпы.
Осуществи смертельную казнь досрочно.

Слабость красной маски.
Рисунок ада.
Толпа, что смущена.
Последователь, который не вымер.
Рисунок ада.
Толпа, что смущена.
Эй, трус
Искажение не исчезает "Имитация имитации"
Цепная реакция.


Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 8:36 pm

Distress And Coma


Until your distress sleeps,
fill me up with your grief.
Until your distress sleeps... [x2]

Hello, dear my bride...
何を見ているの?
床に散った蝶も拾えぬその目で

忘れたいのは白過ぎた苦痛
信じてると言い聞かす傷は消えない

踊る踊る眠らせてと踊る
止まぬ涙
声を殺し弱く震える手に
唇を落とす

Hello, dear my bride...
足下を焼く
耳鳴りにもう近付く必要など

無意識に吐いた息が肌を沿う
寡黙揺らす刃に笑みを…
忘れたいのは白過ぎた苦痛
信じてると言い聞かす傷は消えない

痩せた夢に覚めぬ現実が映る
悲しみさえ
素顔だよと答えてくれるなら
傷付いてもいい

忘れないで
痛みを知るアナタに惹かれた事
此処…

「でおやすみ」

踊る踊る眠れるまで踊る
止まぬ涙
何も無いと心を塞ぐ度
枯れそうだと
痩せた夢に「もう一度」を歌う
悲しみさえ
自分だよと答えてくれるなら
傷付いてもいい…

終わる筈の夢に,
さよならが咲いてる

Until your distress sleeps
Fill me up with your grief
Until your distress sleeps
Oooo-ooo-ooo

Until your distress sleeps
Fill me up with your grief
Until your distress sleeps
Oooo-ooo-ooo

Hello dear my bride
Nani wo mite iru no?
Yuka ni ochita
Chou mo hiroenu sono me de

Wasuretai no wa
Shiroi sugita kutsuu
Shinjiteru to
Ikikasu
Kizu wa kienai

Odoru odoru nemurasete to odoru
Yamanu namida
Koe wo koroshi
Yowaku furueru te ni
Kuchibiru wo tosu

Hello dear my bride
Ashimoto wo yaku
Miminari ni mou
Chikazuku hitsuyou nado

Muishiki ni haita
Iki ga hada wo sou
Kamoku yura su yaiba ni
Emi wo

Wasuretai nowa
Shiro sugita kutsuu
Shinji teruto ii kikasu
Kizu wa kienai

Yaseta yume ni
Samenu ima ga utsuru
Kanashimi sae
Sugao da yo to kotaete kureru nara
Kizutsuite mo ii

Wasurenaide
Itami wo shiru anata ni
Hikarete kodou

Kokode

Odoru odoru nemureru made odoru
Yamanu namida
Nanimo naito
Kokoro wo fusagu tabi
Kare sou dato

Yaseta yume ni
Mou ichido wo utau
Kanashimi sae
Jibun dayo to
Kotaete kureru nara

Kitzutsu itemo ii

Owaru hazu no yume ni
Sayonara ga saiteru

Боль и кома

Пока ваше горе спит….заполните меня своей печалью

Здравствуй, дорогая моя невеста
На что ты смотришь?
Одним лишь взглядом ты не сможешь поднять бабочку, что упала на землю

Что ты хочешь забыть, чистейшая белая агония
Ты говоришь себе «Верь»
Но раны не заживают

Танцуй, танцуй, усни и танцуй
Слезы не остановить
Убей свой голос. Вытри губы той рукой, что предательски дрожит

Здравствуй, дорогая моя невеста
Твои стопы в огне
И тот шум в ушах становится необходимостью
Последние вздохи перед потерей сознания пробегают по твоей коже
И улыбка [отражается] в лезвии, что тихонько дрожит в руке

Что ты хочешь забыть, чистейшая белая агония
Ты говоришь себе «Верь»
Но раны не заживают

На твои пустые мечты проецируется все такое же жестокое настоящее
Даря лишь печаль. Если ты мне скажешь «Это и есть правда»
Все в порядке, если мне будет больно

Не забывай
Это сердцебиение привлекаешь ты, та, что познала боль
В этом месте…

«Спокойной ночи»

Танцуй, танцуй, усни и танцуй
Слезы не остановить
Ничто. Когда мое сердце сдается, кажется, оно засыхает
В тех пустых мечтах. Ты споешь еще раз
Даря лишь печаль. Если ты скажешь мне «Ты сам по себе»
Все в порядке, если мне будет больно

В той мечте, что должна умереть однажды, расцветут слова «До свидания»

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 8:39 pm

Dorodarake no seishun


泥だらけの青春
汚い権力や道徳を振りかざしてる人。
エリートのお前等が造り上げたレールを踏み外し、唾を吐き我道を歩くのさ!
見下すな!そう僕らはならずの狂犬さぁ!

右向け右なんて出来ません。
頭弱いもんで指を差し、腹を抱え、影でにやつく人。
毒を吐き、潰されて、自由けずられて「へれず口や反抗は許しませんよ!」と…

嫌みたらしく あしらって「ありがとう」って蹴り上げてやるさ
負けず嫌いで口悪くて馬鹿ばかりした青春はこれからも変わる事なく
ずっと僕らは僕らのままで正しくなくてもいいんです思春期ですから…

「ダメな大人にはなりませぬ」

1

時に恋して 悪い事もした ただ少し心が 病んでいたんだ
ただ人一倍 楽しみたいから ただ人一倍 楽しみたいだけ
なれなれしく あしらってくれて「ありがとう」ってお礼を言うよ

忠実主義で一人が怖くて何も出来ないでしょう
そんな大人になりたくない
ならず者とけむたがれてた 僕らは生まれたこの街でずっと唄い続けるから

[負けず嫌いで口悪くて馬鹿ばかりした青春はこれからも変わる事なく
ずっと僕らは僕らのままで正しくなくてもいいんです思春期ですから…]

「ダメな大人にはなりませぬ」

1



Dorodarake no seishun
kitanai kenryoku ya doutoku wo furikaza shiteru hito
eriito no omae ra ga tsukuri ageta reeru wo fumi hazushi, tsuba wo haki ware michi wo aruku no sa!
mikudasu na! sou bokura wa narazu no kyouken saa!

migi muke migi nante dekimasen.
atama yowai mo nde yubi wo sashi, hara wo kakae, kage de niyatsuku hito.
doku wo haki, tsubusarete, jiyuu kezurarete "herezu kuchi ya hankou wa yurushimasen yo!" to...

iyami tarashiku ashiratte "arigatou" tte keri agete yaru sa
makezu kirai de kuchi warukute baka bakari shita seishun wa korekara mo kawaru koto naku
zutto bokura wa bokura no mama de tadashiku nakute mo ii ndesu shishun ki desu kara...

"dame no otona ni wa narimasenu"

1

toki ni koishite warui koto moshita tada sukoshi kokoro ga yan deita nda
tada hito ichibai tanoshimitai kara tada hito ichibai tanoshimitai dake
nare nare shiku ashiratte kurete "arigatou" tte orei wo iu yo.

chuujitsu shugi de hitori ga kowakute nanimo dekinai deshou
sonna otona ni naritakunai
narazu mono to kemuta ga reteta bokura wa umareta kono machi de zutto utai tsudzukeru kara

[makeru kirai de kuchi warukute baka bakari shita seishun wa korekara mo kawaru koto naku
zutto bokura wa bokura no mama de tadashiku nakute mo ii ndesu shishun ki desu kara...]

"dame na otona ni wa narimasenu"

Doro Darake no Seishun
Перевод Yceebia

Грязные власти, покачивающаяся людская мораль
Вы, сливки общества, все падаете ниц на своё воображаемое господство.
Я плюю на вас и гуляю по своей собственной тропе!
Не нарывайтесь на нас, мы злые хулиганские собаки!
Я не буду строить правильное выражение лица, это глупо
Мы первые поднимем пальцы, выйдем из тени
Мы изрыгнем ваш яд обратно, вы не можете соскоблить нашу свободу.
Нет, вы нам не нужны! Нам не по пути!

Ты бросаешь планы, которые тебе не нравятся, со словами спасибо

"Всего лишь порочные юноши" - вы говорите, но мы не проиграем
"они никогда не изменятся"
Да вы правы, мы будем такими, какими являемся теперь...
Это не зависит от половой зрелости

" Я не стану озлобленным взрослым"

Кстати, дорогой, я совершил несколько плохих поступков, моё сердце болит.
Я всего лишь хочу жить по-другому, нежели вы, получать больше удовольствия, получать больше удовольствия.

Не в состоянии сделать что-нибудь, испуганный, одинокий и живущий по правилам
Я не хочу стать таким взрослым
Хулиганы и противники курения, мы все родились в одном городе
Так что я продолжу петь

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 8:41 pm

Filth in the beauty

The reverse side of beauty
It dyed by beloved filth.

幻惑の海 沈んだ蛍
否定は欲求上の嘘
矛盾で染まる体温
理性を破る愛撫に
踊り溶け込む春は不意に
汚らわしく・・・
My mind which falls

Your seed and my seed never mixes.
The connection of this blood is eternal.
You cannot finish suppressing the desire.
To true daughter... [Sexual disgrace]

吐息塞ぐ脈打つ 「飢え」 は
解り合えぬ紅蓮を求む

Closet mind is distorted instability.
please release me before breaking.
How long...
In humiliation
The countless fatal scar was born.

[Sexual disgrace]

Prohibited bud...
Reckless driving cucumber...
The kin' collapses...
Near relatives on death...
The smell of a cigarette smell breath & shit
Moment that bitter white jam is mixed
Inside of a brain caused an error
and goes mad by the sweet bug [loop]

首を這わす舌先と手
望む表情 紅蓮に染まれ

Closet mind is distorted instability.
please release me before breaking.
So long...
In humiliation
The final art is your dead face

Dad which fell to the trap




Filth in the beauty

The reverse side of beauty
It dyed by beloved filth.

genwaku no umi shizunda hotaru
hitei wa yokkiyujou no uso
mujun de somaru taion
risei wo kaburu aibu ni
odori tokekomu shun wa fui ni
kegarawashiku ...
My mind which falls

Your seed and my seed never mixes.
The connection of this blood is eternal.
You cannot finish suppressing the desire.
To true daughter ... [Sexual disgrace]

toiki fusagu myakuutsu "ue" wa
wakari aenu guren wo motomu

Closet mind is distorted instability.
please release me before breaking.
How long...
In humiliation
The countless fatal scar was born.

[Sexual disgrace]

Prohibited bud...
Reckless driving cucumber...
The kin' collapses...
Near relatives on death...
The smell of a cigarette smell breath&shit
Moment that bitter white jam is mixed
Inside of a brain caused an error
and goes mad by the sweet bug [loop]

kubi wo hawasu shitasaki to te
nozomu hyoujou guren ni somaru

Closet mind is distorted instability.
please release me before breaking.
So long...
In humiliation
The final art is your dead face

Dad which fell to the trap


Перевод Ritska_san
Уродство в Красоте

Оборотная сторона красоты
Я облит желанной грязью

Бабочка, утонувшая в море гламура
Отрицание – это скрытое желание
Накал страстей полон противоречий
Логика поверх безрассудства
Танцуя в юности и внезапно исчезая в ней...
До неприличия...

Я деградирую

Твое и мое начало никогда не сойдутся
Кровная связь вечна
Ты не можешь укротить желание
По отношению к собственной дочери... [Половое извращение]

Жуткий голод от остановки дыхания
Ничего не соображая, в поисках кровавого лотоса


Ограниченное мышление – это искаженное непостоянство
Прошу, отпусти меня, пока я не сломался
Так долго...
В унижении
Родилось бесчисленное количество шрамов

[Половое извращение]

Запретный плод...
Неосторожное мышление...
Семья разрушается...
Близкие родственники при смерти...
Сигарета пахнет дерьмом
Все переклинило в один момент
Мозг выдал ошибку
И сходит с ума вслед за ароматным клопом

Кончик языка лижет мою шею и твои руки
Измажь свое желанное лицо в кровавом лотосе

Ограниченное мышление – это искаженное непостоянство
Прошу, отпусти меня, пока я не сломался
Так долго...
В унижении
Последний штрих – твое мертвое лицо

Отец, попавший в ловушку

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 8:44 pm

Ganges ni akai bara


ガンジスに紅い薔薇
例えるなら そう君は
羽広げ水面に落下したがっていたCrow 無邪気に遊ぶ目は何を見る

痩せた手 天を指す少女に どうか安楽を・・・

首にぶら下がるBrassのロザリオ
差し替えられたのは薄茶のLeather Rope
微笑まじりのHymn 途切れると同時に君は踏み外す

揺れる影を見て 理性は削がれた
理解は無意味と散らばるCult 冷たく鳴く鐘の音

寡黙を飾ったFebruary 重ねた掌 祈りは深く
救えぬ神よ どうか回答を
生命の価値を死で感じ その死は生命の花を咲かすと
無色の神と眠る枯れた薔薇
溺れてる君を抱え 美しき闇へと向おう

蝋が溶けるように形は奪われた
影残せぬ明日に 現実以上の何があるだろうか

君に告げる どうか悲しまないで その目に何も映らなくても

寡黙を飾ったFebruary 重ねた掌 祈りは深く
救えぬ神よ どうか回答を
生命の価値を死で感じ その死は生命の花を咲かすと
置き去りの言葉が歌う

寡黙を飾ったBirth day 幾度も祝い続けたこの日に
産まれ育ち愛した此処で
弱く揺られ流れていく その眠りよ永久に美しく
君の旅路を飾った赤い薔薇

安らかにと願うのは 決して情任せの言葉じゃない
君が心から笑えるような 幸福は其処にあるのか

Ganges ni akai bara
tatoeru nara sou kimi wa
hane hiroge suimen ni rakka shitagatte ita Crow
mujaki ni asobu me wa nani wo miru

yaseta te ten wo sasu shoujo ni dou ka anraku wo ...

kubi ni burasagaru Brass no ROZARIO
sashikaerareta no wa usucha no Leather Rope
bishou majiri no Hymn togireru to douji ni kimi wa fumihazusu

yureru kage wo mite risei wa sogareta
rikai wa muimi to chirabaru Cult tsumetaku naku kane no ne

kamoku wo kazatta February kasaneta tenohira inori wa fukaku
sukuenu kami yo dou ka kaitou wo
inochi no kachi wo shi de kanji sono shi wa inochi no hana wo sakasu to
mushoku no kami to nemuru kareta bara
oboreteru kimi wo kakae utsukushiki yami e to mukaou

rou ga tokeru you ni katachi wa ubawareta
kage nokosenu asu ni ima ijou no nani ga aru darou ka

kimi ni tsugeru dou ka kanashimanai de sono me ni nani mo utsuranakute mo

kamoku wo kasatta February kasaneta tenohira inori wa fukaku
sukuenu kami yo dou ka kaitou wo
inochi no kachi wo shinde kanji sono shi wa inochi no hana wo sakasu to
okizari no kotoba ga utau

kamoku wo kasatta Birth day ikudo mo iwai tsuzuketa kono hi ni
umare sodachi aishita koko de
yowaku yurare nagarete iku sono nemuri yo towa ni utsukushiku
kimi no tabiji wo kazatta akai bara

yasuraka ni to negau no wa kesshite jou makase no kotoba janai
kimi ga kokoro kara waraeru you na koufuku wa soko ni aru no ka


Ты говоришь образно
Ворона, раскрывающая крылья и падающая на водяную гладь
Что видят невинно играющие глаза?

Слабые руки указывают в небо, пожалуйста…
Утешение девушки

Розарий, сделанный из меди, обвивается вокруг твоей шеи
Он был заменен светло-коричневой кожаной веревкой
Гимн, смешанный с улыбками, прервался и сразу же ты потеряла свою дорогу
Смотря на дрожащие тени, чувства ослаблены
В этом неправильном культе понимание бессмысленно, словно холодное звучание колокола

Февраль украшен тишиной, руки сцеплены в глубокой молитве
Не помогающий Боже, пожалуйста ответь
Чувствуя цену жизни до смерти, эта смерть цветет с цветком жизни
Бесцветный Боже и спящая увядшая роза
Я держусь за тебя, утопающую, показывающую прекрасную темноту

Когда воск тает, он изменяет форму
Завтра тень не будет оставлена позади
Что там большее, чем теперешнее/реальность?

Я позволю тебе знать, пожалуйста, не грусти
Даже, если эти глаза не выражают больше ничего

Февраль украшен тишиной, руки сцеплены в глубокой молитве
Не помогающий Боже, пожалуйста ответь
Чувствуя цену жизни до смерти, эта смерть цветет с цветком жизни
Поющая слова, оставленные позади

Твой День Рождения украшено тишиной
Неважно, сколько раз мы празднуем этот день
Ты была рождена и выращена в месте, которое ты любила
Ты была отправлена и омыта слабо
Этот сон более чем вечно прекрасен
Твой путь был украшен красными розами

Я мирно молился, эмоции – слова, которые никогда не будут произнесены
Можешь ли ты смеяться изнутри своего сердца
Я удивлен, если там есть счастье

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 8:45 pm

Gentle lie
弱さのせいにしたのは 互いの「最愛」の為だろう

Let's see in the cold bed ...
Please give me a gentle kiss ... シルクに溶ける二人

愛し愛され哀を知り 口移しの溜め息
理解り合う素振りの繰り返し
ただ抱いて抱かれてそれだけ 他には何一つ望まず
Truth can't be seen. 「望むのなら ほら」
No ... 少しずつ言葉を変えたいだけ

「最愛」を欲しがる前に この手を離して欲しい

Let's see in the cold bed ...
Please give me a gentle kiss ... 戻れないと理解ってる

愛し愛され哀を知り 口移しの溜め息
理解り合う素振りの繰り返すのは
抱いて抱かれた感触に 孤独見えたから許せた

重ねた指に さらわれそうになる
答えを求める滑稽さを理解ってたのに
溢れ出すSorrow シャドーを溶かす

哀し哀され愛を知り 絡め合う吐息に
抜け出せないのは嘘じゃなく
繰り返す度に熱を増す その優しき嘘に
息が止まりそうで

また愛する事の重さに 戸惑いが見えても
目を塞げるのはあなたの方ね
孤独を拭う誰かに 揺らいで溺れて

この手 離すのは・・・ 「私」

Gentle lie
yowasa no sei ni shita no wa tagai no "saiai" no tame darou

Let's see in the cold bed ...
Please give me a gentle kiss ... SHIRUKU ni tokeru futari

aishi aisare ai wo shiri kuchi utsushi no tameiki
kotowari au suburi no kurikaeshi
tada daite dakarete sore dake hoka ni wa nani hitotsu nozomazu
Truth can't be seen. "nozomu no nara hora"
No ... sukoshizutsu kotoba wo kaetai dake

"saiai" wo hoshigaru mae ni kono te wo hanashite hoshii

Let's see in the cold bed ...
Please give me a gentle kiss ... modorenai to wakatteru

aishi aisare ai wo shiri kuchi utsushi no tameiki
kotowari au suburi no kurikaesu no wa
daite dakareta kanshoku ni kodoku mieta kara yuruseta

kasaneta yubi ni saraware sou ni naru
kotae wo motomeru kokkeisa wo wakatteta no ni
afuredasu Sorrow SHADOO wo tokasu

ai shi ai sare ai wo shiri karame au toiki ni
nukedasenai no wa uso ja naku
kurikaesu tabi ni netsu wo masu sono yasashiki uso ni
iki ga tomari sou de

mata ai suru koto no omosa ni tomadoi ga miete mo
me wo fusageru no wa anata no hou ne
kodoku wo nuguu dare ka ni yuraide oborete

kono te hanasu no wa ... "atashi"


Благородная ложь

Что послужило причиной слабости - это несомненно результат взаимной "любви"

Проверим это в холодной постели...
"Пожалуйста, поцелуй меня нежно", и двое расстаяли в шёлке (шелкУ?)

Любовь, быть "любимым" и познавать боль от поцелуев
Отрепетированные манеры в попытке зажечь друг друга
Это больше не просто хранить и быть хранимым

Я ни на что большее и не надеюсь
Но правда не может быть раскрыта, нет...
Я просто хочу поменять всё по-немногу

До того как, как я умолял любить себя, я желал быть замкнутым в твоих руках

Идём в нашу уже холодную постель...
"Пожалуйста, поцелуй меня нежно". Я знаю, я не смогу устоять

Любовь, быть любимым и познавать боль от поцелуев
Отрепетированные манеры в попытке зажечь друг друга
Я всё это принимаю, потому что после того как видел безразличие, мне так хочется ощущать себя хранимым и хранить

В твоих прикосновениях забота улетучивается
Даже если я и понял юмор в поиске ответов
Печаль переполняет меня, тени сомнения исчезают

Боль, страдать от боли и получать любовь в виде пресмыкающегося дыхания
Ты и вправду не можешь остановиться
Каждый раз повторяя эту благородную ложь - жара увеличивается
Но твоё дыхание говорит само за себя

Может ли вернуться любовь, я в замешательстве
Поступать как ты, хах?
Для кого-то твои издевки прогоняют одиночество
Ты дрожишь...

Единственный кто заведует твоими руками - "я"

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 8:50 pm

Guren


紅蓮

ごめんね あと少し アナタの名前と眠らせて

寄り添った過ぎし日は痛みを喜び合い
両手に映し出す アナタを想い泣いている

其処に降る悲しみは知らないままでいいよ
安息に振えを覚えた足りぬ目は何を見る

薄れないで アナタよ
僅かな吐息を聞かせて欲しい
小さな鼓動で泣く
アナタよ 此処までおいで

代わらない夢に続きがあるなら
どうか途切れずに…
幸福と呼べなくても溺れて重ならぬ日々を

薄れないで アナタよ
僅かな吐息を聞かせて欲しい
小さな鼓動で泣く
アナタよ 此処までおいで

「救いの手さえも曖昧で
棒刻みの繭は糸を千切れずに灰に成る」

薄れないで アナタよ
僅かな吐息で聞いてて欲しい
小さな鼓動の音に掠れぬ祈りよ届け

呼べぬ名前を抱いて
指折り数える明日は消えない
耳を塞ぎ聞いてた 揺籠揺れる音
取り戻さぬ春に紅蓮の花が咲く


Guren

gomen ne ato sukoshi anata no namae to nemurasete

yorisotta sugi shi hi wa itami wo yorokobi ai
ryoute ni utsushi dasu anata wo omoi naite iru

soko ni furu kanashimi wa shiranai mama de ii yo
ansoku ni furue wo oboeta tari nu me wa nani wo miru

usurenai de anata yo
wazuka na toiki wo kikasete hoshii
chiisa na kodou de naku
anata yo koko made oide

kawaranai yume ni tsuzuki ga aru nara
douka togirezu ni...
koufuku to yobe nakutemo oborete kasenaranu hibi wo

usurenai de anata yo
wazuka na toiki wo kikasete hoshii
chiisa na kodou de naku
anata yo koko made oide

"sukui no te sae mo aimai de
byou kizami no mayu wa ito wo chigirezu ni hai ni naru"

usurenai de anata yo
wazukana toiki de kiite te hoshii
chiisa na kodou no ne ni kasurenu inori yo todoke

yobenu namae wo daite
yubiori kazoeru asu wa kienai
mimi wo fusagi kiiteta yurikago yureru oto
torimodosanu haru ni guren no hana ga saku

Guren
Извини… Я устал, разреши мне уснуть с твоим именем на губах
За прошедшие дни мы отдалились друг от друга
Боль, как удовольствие
Обоими руками я чувствую это
Я плачу, когда думаю о тебе

Это – дождь грусти
Остается только неизвестность
Я ничего не делаю, но дрожу, Я запомнил
Почему ты хочешь видеть это окружение в мечтах?

Я не знаю, хочешь ли ты умереть
Позволь мне слышать, хотябы один звук
Пульс есть, но редкий и не здесь
Я хочу быть здесь!

Мечты не меняют своего смысла, даже если грядет скорая смерть
Пожалуйста, не отказывай себе в счастье
Ты не нуждаешься в том, чтобы тебя звали
Те злополучные дни взяли надо мной верх

Я не знаю, хочешь ли ты умереть
Позволь мне слышать, хотябы один звук
Пульс есть, но редкий и не здесь
Я хочу быть здесь!

И, даже если не понятно: будет протянута рука помощи, или нет
Продержится ли кокон секунду без оторванной нити?
Я хочу слышать, каждый звук
Ритм звука сердцебиения
Прикосновения игрока(ха – ха, вот тут я сдамся)

Имя, которое я не могу казать, плохо слышно
Количество оставшихся дней можно посчитать по пальцам, я не хочу, чтобы завтра исчезло!
Я могу только слышать – глаза закрыты.
Звук разрушенной колыбели

Весна никогда больше не наступит
Малиновый лотос зацвел



Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 8:52 pm

Hanakotoba


花言葉

干涸びてふみ潰されるのならせめて貴方に
綺麗な花の隣でもいい側に居たいです
幸薄く短命 変わる事などない
愛しくただ愛しく貴方を・・・
貴方は何時も通りすがる度に優しく撫でて呉れた
雨の無い日は水を呉れた 強く生きる様にと
貴方は何時もしか姿を消し 私また一輪虚しく[咲く]*
枯れるだけの花に呉れる水などない
腐るだけの花に注ぐ光などない
ただ死期に怯えながら闇の中這いずり回る
今光を採しながら闇の中這いずり回る

誰か私に同情するのならとても綺麗な花を[咲かせて]*
誰にでも愛されるような存在になりたい

枯れる醜き花に呉れる水などない
腐るだけの花は蕾みすら残せず
目を前は闇で塞がれ もがく私を潰す
貴方なら貴方だったら
此処から助けて呉れると思っていた
走馬灯の中で泣いてた
貴方が呉れた感触は
欲が生んだ夢なのか
解らぬままじきに腐る



Hanakotoba

hikarabite fumi tsubusareru no nara semete anata ni
kirei na hana no tonari demo ii soba ni itai desu
sachi usuku tanmei kawaru koto nado nai
itoshiku tada itoshiku anata wo...
anata wa itsumotoori sugaru tanbini yasashiku nadete kureta
ame no nai hi wa mizu wo kureta tsuyoku ikiru you ni to
anata wa itsumoshika sugata wo keshi watashi wa mata ichirin munashiku [saku]*
kareru dake no hana ni kureru mizu nado nai
kusaru dake no hana ni sosogu hikari nado nai
tada shiki ni obie nagara yami no naka haizuri mawaru
ima hikari wa sai shinagara yami no naka haizuri mawaru

dareka watashi ni doujousuru no nara totemo kirei na hana wo [sakasete]*
darenidemo ai sareru you na sonzai ni naritai

kareru minikuki hana ni kureru mizu nado nai
kusaru dake no hana wa tsubomi sura nokosezu
me wo mae wa yami de fusagare mogaku watashi wo tsubusu
anata nara anata dattara
koko kara tasukete kureru to omotteita
soumatou no naka de naiteita
anata ga kureta kanshoku wa
yoku ga unda yume nanoka
wakaranu mama jiki ni kusaru


Слова из цветов

Если я засохну, если я буду растоптан, по меньшей мере тобой
Достаточно ли того, что я очередной красивый цветок
Я всего лишь хочу быть рядом с тобой
Болезненная, короткая жизнь, всегда будет такой
Лишь любя, любя тебя
Каждый раз оставляя меня без внимания, ты с нежностью бьешь меня
В засушливые дни ты давала мне воду и я становился сильнее
Но однажды ты исчезла,теперь я существую совершенно бессмысленно
Нет воды для увядающего цветка
Нет света для гниющего цветка
Лишь перед страхом смерти я ползаю в темноте
В поисках света я ползаю в темноте
Если ты чувствуешь ко мне жалость, заставь цветок расцвести
Я хочу быть кем нибудь, кто способен на любовь
нет воды для мерзкого высыхающего цветка
Цветок,котрый разлагается не оставит после себя ростков
Мои глаза укрыты темнотой,я извиваюсь, я рассчипляюсь
Если бы это была ты, Если бы это были вы
Я думал что ты как нибудь поможешь мне выбраться отсюда
Я плакал во вращающемся фонарике
Чувства которые ты дала мне
был ли это лишь сон порожденный желанием?
Скоро я завяну не оставив никакого упоминания о себе

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 8:54 pm

Haru ni chirikeri, mi wa kareru de gozaimasu


「春ニ散リケリ、身ハ枯レルデゴザイマス。」

最愛の貴雄は「片羽」紋白蝶

わたくしに近付きては 蜜をすすり、すするのです。

形は異なり 言葉も通じない

所詮は結合ばれぬ 虚しき感情

溺愛の貴雄は「片羽」紋白蝶

不動のわたくしと良く似ていませんか?

「夢ヲ見タ非現実系自由ニ舞ウ夢ヲ見タ」

ゆらりふわり・・・上の空で視点を定めぬ

貴雄は弱く渇いた眼差しで「四角い空」見上げていました。

どんなにわたくしが貴雄を愛しても

春には枯れ逝く宿命ですもの

何度も何度も貴雄ふり向かそうと

唄叫った「巡恋歌」いつ届きますか?

[「夢ヲ見タ非現実系自由ニ舞ウ夢ヲ見タ」

ゆらりふわり・・・上の空で視点を定めぬ

貴雄は弱く渇いた眼差しで「四角い空」見上げていました。

わたくしの目前ではらり散る貴雄

理解ってるつもりでした だけど哀しく。

何度も何度もあたしだけ見ててと

綴った「巡恋歌」もう届かない・・・ 

無力なわたくしは未練花枯らして

すぐにでも貴雄の後を逝きます

来年の春には また短命種を咲かし

貴雄を愛するわ枯れ腐るマデ・・・






“Haru ni chirikeri, mi wa kareru de gozaimasu.”

saiai 1 no anata2 wa “kata ba” monshirochou

atashi3 ni sakadzuki te wa mitsu o susuri, susuru no desu.

katachi wa koto nari kotoba mo tojinai

shosen wa musu4 barenu koshiki kanjou

dekiai no anata wa “kata ba” monshirochou

fudou no atashi to yoku nite imasen ka?

“yume wo mita higenjitsu jiyuu ni mau yume wo mita”

yurari fuwari... uwa no sora de shiten wo sadamenu

anata wa yowaku kawaita manazashi de “shikakui sora” mi agete imashita.

donna ni atashi ga anata wo aishite mo

haru ni wa kare yuku sadame5 desu mono

nandou mo nandou mo anata furi mukasou to

utatta6 “junrenka” itsu todokimasuka?

[“yume wo mita higenjitsu jiyuu ni mau yume wo mita”

yurari fuwari... uwa no sora de shiten wo sadamenu

anata wa yowaku kawaita manazashi de “shikakui sora” mi agete imashita.]

atashi no mokuzen de ha rari tochiru7 anata

wakatteru8 tsumori deshita dakedo kanashiku.

nandou mo nandou mo atashi dake mitete to

tsuzutta “junrenka” mou todokanai...

muryoku na atashi wa miren bana karashite

sugu ni demo anata no ato wo yukimasu

rainen no haru ni wa mata tsubomi9 wo sakashi

anata wo aisuruwa kare kusaru made...


Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 8:56 pm

HEADACHE MAN

「All is true... and all is a lie...」 Shut up mother fucker.

Show your brain which I cannot understand.
観音面のDAD 妄想の構想常に暴走
Stop the bad joke.

You are a romancer!

Please do not confuse my band for a lie anymore.
You are too awkward a man. Leave here before a ditch deepens...

I am a cause of your headache. And this is your song.

We are the Cause of Your Headache! It undermines an empty head.
We are the Cause of Your Headache! Leave here before a ditch deepens.

Stop the bad joke.

Get out! Dear dick man!

HEADACHE MAN

「All is true...and all is a lie...」 Shut up mother fucker.

Show your brain which I cannot understand.
kannon tsura no DAD mousou no kousou tsune ni bousou
Stop the bad joke.

You are a romancer!

Please do not confuse my band for a lie anymore.
You are too awkward a man. Leave here before a ditch deepens...

I am a cause of your headache. And this is your song.

We are the Cause of your Headache! It undermines an empty head.
We are the Cause of your Headache! Leave here before a ditch deepens.

Stop the bad joke.

Get out! Dear dick man!


Человек-головная боль

"Все - правда... и все - ложь..." Заткнись, ублюдок.

Покажи свой мозг, который я не могу понять.
Папочка физиономии Каннон*?Идеи дикой фантазии постоянно мчатся с бешеной скоростью
Прекрати дурную шутку.

Ты выдумщик!

Пожалуйста, не смущай больше мою группу ложью.
Ты слишком неуклюжий человек. Покинь это место, прежде чем ров станет глубже...

Я причина твоей головной боли. И это твоя песня.

Мы причина твоей головной боли! Это взрывает пустую голову.
Мы причина твоей головной боли! Покинь это место, прежде чем ров станет глубже.

Прекрати дурную шутку.

Проваливай! Дорогой человек-член!

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 8:58 pm

HESITATING MEANS DEATH

Words: Ruki
Music: The Gazette

It was suspicious days
I lost sight of an enemy
I did not notice the pit [I am foolish…]
Put and end to stillness
I can’t yet die
[I can’t miss the eyes from fate]

This bullet is all openings
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
I bet all on this bullet
Don't forget the meaning that pulled a trigger
Hesitating means death

[Countless tears] [Timeless scene] [Nameless liberty]

I still remember it
Because I more strongly than anyone prayed
I believe it

Even if my dreams fails
Even if my throat breaks off
This song continues living
I give all
[This is fate]

Even if my dreams fails
Even if my throat breaks off
This song continues living
刻 み付けるように。。。

Even if my dreams fails
Even if my body breaks off
This song continues living
I give all
[This is fate]

Romanization

It was suspicious days
I lost sight of an enemy
I did not notice the pit [I am foolish…]
Put and end to stillness
I can’t yet die
[I can’t miss the eyes from fate]

This bullet is all openings
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
I bet all on this bullet
Don't forget the meaning that pulled a trigger
Hesitating means death

[Countless tears] [Timeless scene] [Nameless liberty]

I still remember it
Because I more strongly than anyone prayed
I believe it

Even if my dreams fails
Even if my throat breaks off
This song continues living
I give all
[This is fate]

Even if my dreams fails
Even if my throat breaks off
This song continues living
kizami tsukeru you ni...

Even if my dreams fails
Even if my body breaks off
This song continues living
I give all
[This is fate]


Hesitating Means Death
Перевод: Kazuhiko

Это были подозрительные дни,
Я потерял из вида врага.
Не замечая подвоха [я был глуп],
Я положил конец тишине.
До сих пор я не мог умереть
[Я не мог пропустить взгляда судьбы]

Первая пуля пошла,
Не забывай значения спущенного курка.
Держу пари об в этой пуле,
Не забывай значения спущенного курка.
Колебание означает смерть.

[Бесчисленные слезы] [Безвременная сцена] [Безымянная свобода]

До сих пор я помню это,
Потому что я сильнее тех, кто молится.
Я верю в это.

Даже если мои мечты потерпят неудачу,
Даже если я потеряю голос,
Эта песня будет жить.
Я отдаю все.
[Это судьба]

Даже если мои мечты потерпят неудачу,
Даже если я потеряю голос,
Эта песня будет жить.
Чтобы остаться.

Даже если мои мечты потерпят неудачу,
Даже если мое тело сломается,
Эта песня будет жить.
Я отдаю все.
[Это судьба]

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 9:01 pm

HOLE

ナイフからそう遠くはない
この距離さえ愛しい
Please freeze my malice.
Rape me in that cold eye and kindness.

愛した物が熟れ枯れる「湿度」に
憂鬱はやがて影をなぞって
噛みちぎるように這わす数重ね
満たされる事覚えたね
裂いた欲の声に悪意は無い
懺悔はこの詩に預けるよ
最愛に委ねられそうさ 今更
何度目の嘘で終わるだろう

無意識に惹かれてゆく
疑いは愛撫で隠せる?
「Foolish brain」
It knows…
Please freeze my malice.
Rape me in that cold eye and kindness.
最期の嘘さ

愛した物が熟れ枯れる「湿度」に
憂鬱はやがて影をなぞって
噛みちぎるように這わす数重ね
満たされる事覚えたね
裂いた欲の声に悪意は無い
懺悔はこの詩に預けるよ
愛した物が枯れ腐Speedに
もう二度と戻れない
夢を見る

落ちてゆく



HOLE

NAIFU kara sou tooku wa nai
kono kyori sae itoshii
Please freeze my malice.
Rape me in that cold eye and kindness.

aishita mono ga urekareru "shitsudo" ni
yuuutsu wa yagate kage wo nazotte
kami chigiru you ni hawasu kazu kasane
mitasareru koto oboeta ne
saita yoku no koe ni akui wa nai
sange wa kono uta ni azukeru yo
saiai ni yudaranerare sou sa  imasara
nandome no uso de owaru darou

muishiki ni hikarete yuku
utagai wa aibu de kakuseru ?
「Foolish brain」
It knows…
Please freeze my malice.
Rape me in that cold eye and kindness.
saigo no uso sa

aishita mono ga urekareru "shitsudo" ni
yuuutsu wa yagate kage wo nazotte
kami chigiru you ni hawasu kazu kasane
mitasareru koto oboeta ne
saita yoku no koe ni akui wa nai
sange wa kono uta ni azukeru yo
aishita mono ga karekusa Speed ni
mou nidoto to modorenai
yume wo miru

ochite yuku

Перевод NoMao
Дыра

Я не так далеко от ножа
Даже это расстояние прекрасно
Пожалуйста, заморозь мою злость.
Насилуй меня в этот равнодушный взгляд и ласку.

Мои любимые вещи растут и гниют в этой «сырости»
Вскоре это уныние будет следовать за тенями.
Накапливать блуждающие номера так, чтобы ты могла кусать сквозь них.
Я помню то, что делает меня довольным.
Там, в голосе разорванной алчности нет злости.
Я вложил моё раскаяние в эту песню
Мне кажется что нужно доверять любовно…Даже сейчас

Интересно, после сколького количества лжи это кончится
Я пленен беспамятством
Скрыты ли твои сомнения ласками?
[Безрассудный мозг]
Он знает…
Пожалуйста, заморозь мою злость
Насилуй меня в этот равнодушный взгляд и ласку.
Это последняя ложь

Мои любимые вещи растут и гниют в этой «сырости»
Вскоре это уныние будет следовать за тенями.
Накапливать блуждающие номера так, чтобы ты могла кусать сквозь них.
Я помню то, что делает меня довольным.
Там, в голосе разорванной алчности нет злости
Я вложил моё раскаяние в эту песню
Мои любимые вещи быстро гниют
Я не могу обернуться дважды
Я сплю

Я падаю



Последний раз редактировалось: Солнечный Пепел (Вс Июл 10, 2011 10:14 pm), всего редактировалось 1 раз(а)

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 9:04 pm

HYENA
1

[All right…]

Ugly acting and song
踊りが下手なHandsome
Your copulation is dirtier than money.
Unprincipled strategist
乱用middle aged spread
ブラウン管の隅で天狗気分さ
Please disappear because it is an eyesore

3

You were born from the mouth?
節穴に売る媚しか無い
Your copulation is dirtier than money.
Unprincipled strategist
乱用middle aged spread
半狂乱な餓鬼はびしょ濡れさ

Please disappear because it is an eyesore
It fails together if going straight.

Curtain of wine red [of wine red]  識別出来ぬ[出来ぬは]
流されるまま 踊る夢
左右に倣う 歪 Masquerade

飾れば靡く愛に
溺れる今の君に
群がるのは一瞬の共鳴
温室崩れのPrince
後頭部にシャンデリア
廃れたその日 共鳴はHyena

[You were born from the mouth?
節穴に売る媚しか無い
Your copulation is dirtier than money.
Unprincipled strategist
乱用middle aged spread
半狂乱な餓鬼はびしょ濡れさ

Please disappear because it is an eyesore
It fails together if going straight.]

君の顔に[顔に]咲いた声は[声は]
理想重ね飼い殺すよ
安易な「永久」は使い回しの夢

何色の涙で
何色の言葉で
塗り潰せばその顔でいられる?
見え過ぎた痕跡
与え過ぎた嘘に
自惚れたまま朽ちてくよ ほら

飾れば靡く愛に
溺れる今の君に
群がるのは一瞬の共鳴
温室崩れのPrince
後頭部にシャンデリア
廃れたその日 共鳴はHyena

8



HYENA
1

[All right...]

Ugly acting and song
odori ga heta na Handsome
Your copulation is dirtier than money.
Unprincipled strategist
ranyou middle aged spread
buraun kan no sumi de tengu kibun sa

Please disappear because it is an eyesore

3

You were born from the mouth?
fushiana ni uru kobi shikanai
Your copulation is dirtier than money.
Unprincipled strategist
ranyou middle aged spread
hankyouran na gaki wa bisho nure sa

Please disappear because it is an eyesore
It fails together if going straight.

Curtain of wine red [of wine red] shikibetsu dekinu [dekinu wa]
nagasareru mama odoru yume
sayuu ni narau ibitsu Masquerade

kazareba nabiku ai ni
oboreru ima no kimi ni
muragaru no wa isshun no kyoumei
onshitsu kuzure no Prince
koutoubu ni shanderia
sutareta sono hi kyoumei wa Hyena

[You were born from the mouth?
fushiana ni uru kobi shikanai
Your copulation is dirtier than money.
Unprincipled strategist
ranyou middle aged spread
hankyouran na gaki wa bisho nure sa

Please disappear because it is an eyesore
It fails together if going straight.]

kimi no kao ni [kao ni] saita koe wa [koe wa]
risou kasane kaigorosu yo
ani na "towa" wa tsukai mawashi no yume

nani iro no namida de
nani iro no kotoba de
nuri tsubuseba sono kao de irareru?
mie sugita kizuato7
atae sugita uso ni
unuboreta mama kuchiteku yo hora

kazareba nabiku ai ni
oboreru ima no kimi ni
muragaru no wa isshun no kyoumei
onshitsu kuzure no Prince
koutoubu ni shanderia
sutareta sono hi kyoumei wa Hyena


Перевод Ritska_san
Гиена

Отвратительное поведение и песня
Танец – дешевый способ выглядеть круче
Секс с тобой грязнее, чем деньги
Безнравственный стратег
Надругательства среди взрослых
Чувствую себя хвастуном на кончике трубки

Прошу, сгинь, ты как бельмо на глазу

Тебя породила ротовая полость?
Ничего кроме бесконечной лести из отверстия от выпавшего сучка
Секс с тобой грязнее, чем деньги
Безнравственный стратег
Надругательства среди взрослых
Обезумевший ребенок, промокший до нитки

Прошу, сгинь, ты как бельмо на глазу
Все разрушается, если идти по прямой

Занавес вина красный, я не могу ничего разглядеть
Танцующие сны приходят ко мне
Мошеннический маскарад и справа, и слева

В разукрашенной колеблющейся любви
Утопая прямо сейчас
Вокруг тебя роятся временные сторонники
Уничтоженный принц из теплицы
Канделябр сзади тебя уже давно вышел из моды
Сочувствие - всего лишь гиена

Голос, от которого ты покраснел
Это негодная куча идеализма
«Вечность» - это злоупотребление мечтами

С разноцветными слезами
С разноцветными словами
Заново нарисованный, ты сможешь жить с таким лицом?
Отпечатки проявляются снова и снова
Во лжи, рождающейся снова и снова
Ты, самоуверенный, просто сгниешь

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 9:05 pm

Ito



付き合い始めてから もうすぐ1年半
それなりにケンカや 別れ話もした
一緒にいれる時間が だんだん少なくなって
お互いの価値観が 違うようになってきた

君の明るい笑顔を 奪ったのは僕

忘れかけてた 君への気持ちに
やっと気付くなんて 今更だよね
ずっと一人で 泣いてたんだよね
ごめんね 寂しい思いばかりさせて

「6月8日 晴れ 今日は君の誕生日
小さなショートケーキ 子供のよう喜ぶ
全てが幸せに満たされて 満たされて 満たされていた
何年も何年も何年も ずっと変わらぬままね」

君の明るい笑顔を 壊したのは僕
誰よりも君の事を 理解ってるつもりでした

君と2人で歩いた浜辺に
今は足跡一つだけ摘き
あれだけ近かった心は
見えなくなる程遠くて

思い出すのは いい思い出ばかり
今思えば幸せすぎて
何もかもが遅いけれど
君に出逢えて 本当に良かった

「失くした君がいた あの夏に帰りたい・・・
失くした君がいた あの夏に帰れない・・・」


Ito

tsukiai hajimete kara mou sugu ichinen han
sore nari ni KENKA ya wakare hanshi mo shita
isshou ni ireru jikan ga dandan sukunakunatte
otagai no kachikan ga chigau you ni natte kita

kimi no akarui egao wo ubatta no wa boku

wasurekaketeta kimi e no kimochi ni
yatto kizuku nante imasara da yo ne
zutto hitori de naiteta n'da yo ne
gomen ne sabishii omoi bakari sasete

"rokugatsu yokka hare kyou wa kimi no tanjoubi
chiisana SHOOTO KEEKI kodomo no you yorokobu
subete ga shiawase ni mitasarete mitasarete mitasarete ita
nannen mo nannen mo nannen mo zutto kawarenu mama ne"

kimi no akarui egao wo kowashita no wa boku
dare yori mo kimi no koto wo wakatteru tsumori deshita

kimi to futari de aruita hamabe ni
ima wa ashiato hitotsu dake egaku
are dake chikatta kokoro wa
mienaku naru hodo tookute

omoidasu no wa ii omoide bakari
ima omoeba shiawase sugite
nani mo ka mo osoi keredo
kimi ni deaete hontou ni yokatta

"nakushita kimi ga ita ano natsu ni kaeritai ...
nakushita kimi ga ita ano natsu ni kaerenai ..."

нить

скоро исполнится полтора года с тех пор как мы встретили друг друга
так как у нас возникло несколько ссор мы расстались
постепенно время которое мы проводили вместе сводилось к минимуму
наши общие ценности стали разными

одним из тех кто отобрал твою веселую улыбку был я

я начал забывать чувства которые испытывал к тебе
под конец, сейчас, я начал осознавать все, когда стало слишком поздно,
потому что ты всегда плакала в одиночестве
мне жаль, все что я породил это чувства одиночества

"восьмое июня, ясный день, твой день рождения
ты радуешься маленькому тортику как ребенок
все казалось, казалось, казалось, наполнено счастьем
в каком бы ни было году, каком бы ни было году, каком бы ни было году, это никогда не изменится"

тем кто разбил твое улыбающееся лицо был я
как никто-либо я надеялся понять тебя

на пляже где мы вместе гуляли
осталась лишь одна пара следов
твое сердце, которое было так близко, так далеко
что я потерял его из вида

воспоминания, которые у меня есть, лишь отчетливые, хорошие волспоминания
когда я вспоминаю их они доставляют мне больше счастья
сколько бы я ни вспоминал все, слишком поздно
я действительно рад, что встретил тебя

"я хочу вернуться в то лето, когда был с тобой,с той, которую потерял
я не могу вернуться в то лето, когда был с тобой,с той, которую потерял"

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 9:08 pm

Juunanasai

私は後悔していたことを決定
東京駅では女性だけでも、私は疲れている...
とそこに住む理由はないとの

私は幸せな日々は永遠に続くと考え
この赤ん坊を自分の腹の中には、検索の場合と同じように

私は、幸せが、満足していたいくつかの未知の理由で、私は涙を止めることができなかった
それを不幸にするか?
それはあなたのための負担はありますか?
だからあなたは私を放棄し、言葉もなく姿を消したか?

私は17だったの春、私は彼とは、ウェディングドレスは、壁に掛かっている嫌わ
あなたは私の網膜に焼けてしまうと歩いて私を置いていないが私はあなたのしていた最後の姿

"私の疲れは、 "あなたは、愛すると左別の言葉もなく
ご存知のは... ...あなたのためには、待ち時間を感じて...ですか?

痛みの井戸を再び
しかし私は悲鳴を、何も変更と私はまだ一緒に影をドラッグです
私のことは、やがて生まれてくるだろう、この赤ちゃんのためのハードをしたくない
すみません。私も優しく母親として行うことはできないはず
私は17だったの春、私は、しかし私はその時代に逆戻りすることができるか、私の記憶で叫んだ。
どこかに私の心の奥深くに、私は手を達する

それを不幸にするか?
それはあなたのための負担はありますか?
だからあなたは私を放棄し、言葉もなく姿を消したか?
結婚式のドレスは、壁に掛かっている...
"今どこにいる? "
"お元気ですか? "
"あなたの人生満足されているか? "
"あなたはどのようにされていないね... "
との嘆きの私はまだ見ていないこの赤ちゃんを、私は春を待つ...


Juunanasai

Miren wa nai to fumi konda onna hitori tokyo eki
Mou tsukareta no... ikiteru imi ga nai kara

Zutto shiawase na mainichi tsudzuku to omotteita
Atashi no karada no naka ni wa anata to yoku nita kono ko ga
Ite
Ureshikute ureshikute dakedo wakaranai kedo namida ga
Tomarenakatta

Anata ni wa fukou datta no desu ka? anata ni wa meiwaku datta no
Desu ka?
Dakara atashi no koto sutete nani mo iwazu ni kietan desho?
Kabe ni kakatta hanayomeishou to ano hito wo nikunda
Ichinana[sai] no haru
Saigo ni mita ushiro sugata ga ima demo me ni yakitsuitete
Hanarenai

"Ai suru koto ni tsukareta" Tte kotoba mo kawasazu nigeta ja nai

Atashi ga donna omoi wo shite anata wo machi tsudzuketa
Ka... wakaru?...

Itami ga mata komi agete saken de mite mo nani mo kawarazu
Anata no kage wo hikizutta mama

Yagate umaretekuru kono ko ni wa tsurai omoi sasetakunai no
Gomen ne. atashi wa haha toshite yasashiku dakiageru koto sura

Omoi de ni naita juunana[sai] no haru ano hi ni wa nido to
Karenai no ni
Doko ka kokoro no oku no hou de te wo nobashiteru atashi ga ite

Anata ni wa fukou datta no desu ka? anata ni wa meiwaku datta no
Desu ka?
Dakara atashi no koto sutete nani mo iwazu ni kietan desho?
Kabe ni kakatta hanayomeishou wo zutto...

Mada minu kono ko no naki koe to haru wo matsu...


идя вперед, без давнешней любви
одинокая женщина на токийской станции
она устала
потому что больше нет причин чтобы жить

я думала, что счастливая жизнь
будет длиться вечно
ребенок внутри моего тела
так походит на тебя

я была счастлива, я была счастлива
но даже так, слезы не остановить
ты был несчастен?
была ли я источником беспокойства для тебя?
свадебное платье висит на стене
и человек которого я ненавидела в мою семнадцатую весну
последний его силуэт, который я видела, до сих пор стоит у меня перед глазами
я не могу забыть

"я устал любить" сказал ты
не то что бы ты убежал прочь ничего не сказав
но то о чем я думала и что чувствовала
когда продолжала ждать тебя, понимаешь ли ты?

мое сердце вновь наполнилось болью
даже если я попытаюсь кричать, ничего не измениться
и твоя тень становится длиннее
я не зочу давать душераздирающие воспоминания
ребенку, который скоро родиться
мне жаль. я не могу дать тебе нежность матери
я плачу над воспоминаниями моей семнадцатой весны
я никогда не вернусь в тот день
где то глубоко в моем сердце
я протягиваю руку

ты был несчастен?
была ли я источником беспокойства для тебя?
вот почему ты бросил меня
исчез нисказав не слова, не так ли?
свадебное платье будет висеть на стене всегда

где ты сейчас?
в любом случае, ты не сломлен?
живешь ли ты счастливой жизнью?
не ты с самого начала...

я до сих пор жду весны и
голоса этого ребенка,которого не могу видеть

идя вперед, без давнешней любви
одинокая женщина на токийской станции
она устала
потому что больше нет причин чтобы жить


Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 9:11 pm

Juuyonsai no KNIFE

十四歳のナイフ

嗚呼、今日もまた晴れた青空がうざい
汚染蝕人ゴミに押し潰されそう
今日もただ苛立つ自分に腹が立つ
消えて呉れ これ以上俺を殺さないで呉れ
嗚呼、加速する思春期故の衝動
どうせ周りは俺なんか見ちゃ呉れない
真面目ぶる事に疲れてしまった
もう、お別れさ。日の当たらない「僕」

目を閉じれば思い出す
アスファルトの首 滲む紅
Man//nElLy化したテレビはやがて [1]
俺の名前で埋め尽くされる

愛や優しさなんて 裏切りの前戯さ
だからもう誰にも 愛されぬ様に
透明な存在に、不用品になろう
そしたら今よりもずっと楽だろう

嗚呼、加速する思春期故の衝動
どうせ周りは俺なんか見ちゃ呉れない
真面目ぶる事に疲れてしまった
もう、お別れさ。日の当たらない「僕」

うざく晴れた昼下がり
赤いサイレン 愚鈍な大人
両手首に 法的拘束
冷たく滲む
耳を澄ませば聞こえる
幼き悲鳴 断切バラード
モザイク越しのクラスメイトは
「まさかあいつが?」とカメラに言った

人を壊す事で癒されてた俺は
罵声の中新しいステージに向かう
モノトーン車窓から微かに見える桜
気付けば街一面 春が咲いていた
十三年後の俺へ 笑えているかい?
きっと何かに気付き変われてるかもしれない
俺はまだ生きてる 罪を見つめながら
うざく晴れた青い空が 見えぬこの監獄で。

懲役十三年 仮退院まであと一年と四ヶ月




Juuyonsai no KNIFE

aa, kyou mo mata hareta aozora ga uzai
osen shoku hitoGOMI ni oshitsubusare sou
kyou mo tada iradatsu jibun ni hara ga tatsu
kiete kure  kore ijou ore wo korosanaide kure
aa, kasoku suru shishunki yue no shoudou
douse mawari wa ore nanka micha kurenai
majime buru koto ni tsukarete shimatta
mou, owakare sa. hi no ataranai "boku"

me wo tojireba omoidasu
ASPHALT no kubi  nijimu kurenai
Man//nElLy kashita TEREBI wa yagate
ore no namae de ume tsukusareru

ai ya yasashisa nante  uragiri no zengi sa
dakara mou dare ni mo  aisarenu you ni
toumei na sonzai ni, fuyouhin ni narou
soshitara ima yori mo zutto raku darou

aa, kasoku suru shishunki yue no shoudou
douse mawari wa ore nanka micha kurenai
majie buru koto ni tsukarete shimatta
mou, owakare sa. hi no ataranai "boku"

uzaku hareta hirusagari
akai SIREN  gudon na otona
ryoute kubi ni  houteki kousoku
tsumetaku nijimu
mimi wo sumaseba kikoeru
osanaki hikou  danzetsu BALLAD
MOSAIC goshi no KURASUMEITO wa
"masaka aitsu ga ?" to KAMERA ni itta

hito wo kowasu koto de iyasareta ore wa
basei no naka atarashii STEEJI ni mukau
MONOTOON shasou kara kasuka ni mieru sakura
kizukeba machi ichimen  haru ga saite ita
juusannen ato no ore e  waraete iru kai ?
kitto nani ka ni kizuki kawareteru kamoshirenai
ore wa mada ikiteru  tsumi wo mitsumenagara
uzaku hareta aoi sora ga  mienu kono kangoku de. [2]

choueki juusannen  kari taiin made ato ichinen to yokkagetsu


Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 9:12 pm

Kareuta

枯詩

空虚だった心の詩 意味など探せず
振り返れば 其処には何も残ってなかった
時が経てば色褪せてく 花のような詩
響くはずも無い枯れた詩

過去を求めて 離れて行く
理解ってたはずなのに 何故 痛む
耳に残るその音色はどれだけ胸に響いてくれてますか?

何も変わらないのに あの頃よりも
前を向けてるのに おかしいね
だんだん遠くなって 手が届かなくて
寂しいのは同じはずなのに
何を求めているの? 理解らなくなって
気付けばもう何処かへ 飛び立った後
無力な自分に気付き 振り返れば
其処には干乾びた俺がいた

どうしようもなく悲しい時に
零れる涙のような 偽る事の無い詩を
言葉にならない程嬉しい時に
笑顔のような 詩が歌えたら…

震えはまだ 酷く 続く
息を切らし 立ち止まれば
何も無かったあの時と同じ
冷たい毎日に帰りたくない

幼き頃から 夢見てた夢の中
一歩ずつ また一歩ずつ
支え合って 笑い合って
泣いて 傷付いて
同じ色の夢を共に歩いて行こう

どうしようもなく辛い時に見せた
弱さを支えてくれた 信じる人へ
不器用な言葉でしか云えないけど
枯れた声が途切れるまで 此処に居たい

[どうしようもなく悲しい時に
零れる涙のような 偽る事の無い詩を
言葉にならない程嬉しい時に
笑顔のような 詩が歌えたら…]

[枯れた声が途切れるまで 此処に居たい]

[枯れた声が途切れるまで]





Kareuta1

kuukyo datta kokoro no uta imi nado sagasezu
furikaereba soko ni wa nanimo nokotte nakatta
toki ga tateba iroaseteku hana no you na uta
hibiku hazo mo nai kareta uta

kako wo motomete hanarete iku
wakatteta2 hazu nanoni naze itamu
mimi ni nokoru sono neiro wa doredake mune ni hibitekurete masu ka?

nanimo kawaranai no ni ano koro yori mo
mae wo muketeru no ni okashii ne
dandan tooikunatte tegatodokanakute
sabishii no wa onaji hazu nanoni
nani wo motomete iru no? wakatteranaku natte
kidzukeba mou dokoka e tobitatta ato
muryoku na jibun ni kidzuki furikaereba
soko ni wa hikabita ore ga ita

doushiyou mo naku kanashii tokini
koboreru namida no youna itsuwaru koto no nai uta wo
kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni
egao no youna uta ga utae tara…

furue wa mada hidoku tsudzuku
ikiwokirashi tachidomareba
nanimononai katta ano toki to onaji
tsumetai mainichi ni kaeritakunai

osanaki korokara yumemiteta yume no naka
ippozutsu mata ippozutsu
sasaeatta warai ate
naite kizutsuite
onaji iro no yume wo tomoni aruite ikou

doushiyoumonaku tsurai toki ni misete
yowasa wo sasaetekureta shinjiru hito e
bukiyou na kotoba deshika iunai kedo
kareta koe ga togireru made koko ni itai

[doushiyoumonaku kanashii tokini
koboreru namida no youna itsuwaru koto no nai uta wo
kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni
egao no youna uta ga utae tara…]

[kareta koe ga togireru made koko ni itai]

[kareta koe ga togireru made]

увядающая песнь

я искал ответы, в моем сердце пустая песнь
когда я осмотрелся кругом, здесь не было ничего
время проходит, и песнь начала увядать как цветок
она должна продолжать отдаваться эхом, не увядать

я тянусь за прошлым, но оно кажется таким далеким
я должен понимать,но тогда почему так больно до сих пор?
как долго эта навязчивая мелодия,звучащая в моих ушах, будет продолжать отдаваться эхом в моем сердце?

с тех пор ничего не изменилось
до тех пор, пока я не взглянул на тебя, забавно, неправда ли
мало-помалу, расстояние [между нами]увеличивалось,до того, как я не смог дотянуться до тебя
как и ожидалось, один из двух путей - одиночество
так что же я ищу? кажется, я уже ничего не знаю
я думал, что если буду сам по себе, я буду сильным, когда я оглянулся назад
то увидел как я бесполезен

уже не спасти, возможно ты огорчишься
потекут слезы, даже песнь не скроет этого
но иногда когда ты не можешь ничем помочь, но чувствуешь себя счастливее когда слышешь те слова
и с улыбкой, ты поешь ту песнь, тогда...

я очень сильно дрожал,и дрожь не проходила
до тех пор,пока при моем беге, дыхание не начало сбиваться,и дрожь все таки прошла
ничего не будет как прежде
я не хочу возврщаться назад, не хочу стать бессердечным

когда мы были детьми, мы мечтали, и те мечты живут внутри нас
один шаг, как и тогда, еще один шаг, как и тогда
мы поддерживали друг друга, вместе смялись
плакали, причиняли боль
вместе мы двигались вперед, такая красочная мечта

уже не спасти, возможно ты увидешь как разбиваются сердца
мы поддерживали [друг друга несмотря на] нашу беспомощность и верили в человеческую доброту
я не могу потобрать слов чтобы сказать это, но
я хочу остаться здесь до тех пор пока мой увядающий голос не стихнет

[уже не спасти, возможно ты огорчишься
потекут слезы, даже песнь не скроет этого
но иногда когда ты не можешь ничем помочь, но чувствуешь себя счастливее когда слышешь те слова
и с улыбкой, ты поешь ту песнь, тогда...]

[я хочу остаться здесь до тех пор пока мой увядающий голос не стихнет]

[до тех пор пока мой увядающий голос не стихнет]

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 9:13 pm

Katherine in the trunk

もう 勝手に逃げないで
私の前では甘えてるだけでいいの
もう 一人にしないで
本当は私が甘えたいだけかしら

もう 勝手に逃げないで
泣きたいときだけ せめて隣に居て欲しい
もう 一人じゃないのね
あんたの前では 全てを許せるもの

生暖かい風がキャンドルを揺らしてる
火が消えれば私も消えたい
苛立ち隠すようにあんたを抱き上げる
あんたは私の涙を舐める

愛しのbABy...言葉なんて形だけ 要らないじゃない
私のbABy... I love you katherine
あんたが居れば それでいい

悲しきbABy...もう大丈夫 あんたは私によく似てるもの
私のbABy... I need you katherine
私だけのあんたで居て

孤独を癒すのは ぬるい風とcamel
孤独を癒すのは 青い目したkatherine

もう 勝手に逃げないで
私の事が嫌いになってしまったの?
なんで 私を見てそんな悲しそうな
声で鳴くの...

生暖かい風がキャンドルを吹き消し
火が消えてあんたは鳴き止んだ
弱く震えてた 小さい身体はただ
私の前まで来て ゆっくり崩れた

愛しきbABy もう大丈夫 私はあんた出逢えたから
愛しきbABy 疲れたでしょ 今夜は私の膝の上で

おやすみbABy I love you katherin まだ暖かい頬を撫で
おやすみbABy 忘れないわ 最期が私の目の前で良かった...

トランクの中には青い目したkatherine
鳴り響くクラクション 迷いなど無かった
私とよく似たひとりぼっちのkatherine
今度は私があんたを...


Katherine in the trunk

mou katte ni nigenaide
watashi no mae de wa amaeteru dake de ii no
mou hitori ni shinaide
hontou wa watashi ga amaetai dake kashira

mou katte ni nigenaide
nakitai toki dake semete tonari ni ite hoshii
mou hitori janai no ne
anta no mae de wa subete wo yuruseru mono

namaatatakai kaze ga KYANDORU wo yurasu
hi ga kiereba watashi mo kietai
iradachi kasuyou ni anta wo dakiageru
anta wa watashi no namida wo nameru

itoshi no bABy ... kotoba nante katachi dake iranai janai
watashi no bABy ... I love you katherine
anta ga ireba sore de ii
kanashiki bABy ... mou daijoubu anta wa watashi ni yoku niteru mono
watashi no bABy ... I need you katherine
watashi dake no anta de ite

kodoku wo iyasu no wa nurui kaze to camal
kodoku wo iyasu no wa aoi me shita katherine

mou katte ni nigenaide
watashi no koto ga kirai ni natte shimatta no ?
nande watashi wo mite sonna kanashisou na
koe de naku no ...

namaatatakai kaze ga KYANDORU wo fukikesu
hi ga kiete anta wa naki yanda
yowaku furueteta chiisai karada wa tada
watashi no mae made kite yukkuri taoreta

itoshiki bABy mou daijoubu watashi wa anta ni deaeta kara
itoshiki bABy tsukareta desho konya wa watashi no hiza no ue de
oyasumi bABy I love you katherine mada atatakai hoo wo nade
oyasumi bABy wasurenai wa saigo ga watashi no me no mae de yokatta ...

TORANKU no naka ni wa aoi me shita katherine
nari hibiku KURAKUSHON mayoi nado nakatta
watashi to yoku nita hitori bocchi no katherine
kondo wa watashi ga anta wo ...

Больше не убегай так эгоистично
Необходимо ли подхалимничать мне?
Не делай этого одна больше
В реальности я лишь интересуюсь хочу ли я быть в твоем подчинении

Больше не убегай так эгоистично
По крайней мере, когда ты плачешь, я хочу быть рядом с тобой
Мы больше не одни, правда
Я один позволяю тебе все, когда я смотрю на тебя

Теплый ветер колеблет пламя свечи
Если свет уйдет, я тоже хочу исчезнуть
Чтобы спрятать мое разочарование, я сжимаю тебя в своих объятьях
Ты слизываешь мои слезы/высмеиваешь мои слезы (как это точно перевести не знаю ни я, ни переводчик на инглиш)

Любимая малышка…Мне не надо ничего в форме простых слов
Моя малышка…Я люблю тебя Кэтрин
Будет хорошо, если ты останешься
Моя малышка…Ты нужна мне, Кэтрин
Останься только со мной

Чтобы вылечить твое одиночество теплый ветер и camal (Руки изобрел новое слово)))
Чтобы вылечить твое одиночество Кэтрин с голубыми глазами

Больше не убегай так эгоистично
Перестала ли ты ненавидеть меня?
Почему ты смотришь на меня и кричишь
Своим грустным, кричащим голосом…

Теплый ветер колеблет пламя свечи
Свет уходит и ты перестаешь кричать
Я касаюсь тебя нежно, твое маленькое тело придет ко мне и медленно сползет вниз (в смысле он ее убил)

Любимая малышка Я скоро буду в порядке, потому что я пройду через тебя
Любимая малышка, я думаю, ты устала. Этой ночью ты будешь на моих коленях
Спокойной ночи, малышка, я люблю тебя Кэтрин, я глажу твои еще теплые щеки
Спокойной ночи, малышка, я не забуду последний миг, когда в моих глазах была радость

В гробу голубоглазая Кэтрин
Клаксон играет, я не сомневаюсь в этом
Одинокая Кэтрин, которая была так похожа на меня
Сейчас я буду…тебя


Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 9:15 pm

Kore de yokatta n'desu ..

これで良かったんです…

あなたとの出逢いで
あたしは昔よりもずっと笑えるようになった
嫌われないように覚えた
料理や洗濯もあなたのため
だからそばにいさせて
がんばるから

あなたを愛しています。
こんなに愛してます。
あなたは気付いてますか?
あたしの片思い…

行かないで ここにいて
あなたのそばにいたい
少しでいい 少しでいい
あたしにふり向いて
不安で 不安で…
胸が「キュッ」て痛いよ
やっぱり あたしじゃだめなのかな…

声が聞きたい聞きたくて
鳴らない電話を見てる
会いたい会えずに待ってる どこへ行けば会えますか?

こんなあたしは あなたのために何が出来るのでしょう

いつもあたしは あなたの優しい笑顔に励まされて…

少しでいい あなたの思い出にさせて
そしたら きっとね忘れられるから
サヨナラは言わないの 涙しそうだから
最後は笑って ありがとうって…バイバイ
アタシノ片思イ…




Kore de yokatta n'desu ...

anata to no deai de
atashi wa mukashi yori mo zutto waraeru you ni natta
kirawarenai you ni oboeta
ryouri ya sentaku mo anata no tame
dakara soba ni isasete
ganbaru kara

anata wo ai shite imasu.
konna ni ai shite imasu
anata wa kizuitemasu ka ?
atashi no kataomoi ...

ikanaide koko ni ite
anata no soba ni itai
sukoshi de ii sukoshi de ii
atashi ni furimuite
fuan de fuan de ...
mune ga "kyu" te itai yo
yappari  atashi ja dame na no ka na ...

koe ga kikitai kikitakute
naranai denwa wo miteru
aitai aezu ni matteru  doko e ikeba aemasu ka ?

konna atashi wa anata no tame ni nani ga dekiru no deshou

itsumo atashi wa anata no yasashii egao ni hagemasarete ...

sukoshi de ii anata no omoide ni sasete
soshitara  kitto ne wasurerareru kara
SAYONARA wa iwanai no namidashi sou dakara
saigo wa waratte arigatou tte ... BAIBAI
ATASHI NO kataomoi ...

Kore de yokatta n'desu...
Перевод Error

Поскольку было хорошо подобно этому...

С тех пор, как я встретил тебя,
Я стал смеяться чаще, чем в прошлом.
Я запомнил это так, чтобы меня не ненавидели.
Я также готовил и стирал для тебя,
Поэтому оставь меня рядом с тобой,
Потому что я стараюсь изо всех сил. (от меня: "песня домработницы хозяину" XDDDDDDDD)

Я люблю тебя, я так люблю тебя
Ты замечаешь это?
Моя неразделённая любовь...

Не уходи, будь здесь.
Я хочу быть рядом с тобой.
Немножко - хорошо, немножко - хорошо.
Взгляни на меня.
Я беспокоюсь, я беспокоюсь...
Моя грудь мучительно сжимается.
Мне интересно, я всё ещё не нужен?..

Я хочу услышать твой голос, я хочу услышать его.
Я уставился на телефон, который не звонит.
Я хочу встретить тебя, я не могу встретить тебя, я жду.
Где я смогу встретить тебя?

Я думаю, что способен сделать что-нибудь для тебя.

Я всегда поощрён твоей нежной улыбкой...

Это немного прекрасно, что ты сделаешь меня одним из своих воспоминаний
Потому что, тогда наверняка обо мне забудут.
Я не скажу "Прощай".
Я, кажется, начинаю плакать. Поэтому
Я буду смеяться в конце. Я говорю "Спасибо" ...пока,
МОЯ НЕРАЗДЕЛЁННАЯ ЛЮБОВЬ...


Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Переводы песен the GazettE - Страница 2 Empty Re: Переводы песен the GazettE

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Июл 10, 2011 9:18 pm

Kugutsu e

傀儡絵

混ざり合う色に見た孤独の絵が
目の前で溶けてゆく 器用に殻を脱いで

垂れ流しの理想狂に踊らされる
頭蓋の中バランスも取れず
「何かが笑って」
歪んでゆく 無くしながら
絡まる意図に首を預ける

Affection on the surface.
Peel off pretence !

剥がした羞恥心によって
悶絶するその素顔は真相に歪む
「何かが笑って」
飾りあげる その悲哀情
吐き気を誘う不快な存在

Affection on the surface.
Peel off pretence !

伸ばす手を掴みきれず 想いが散り混ざり合うの
褪せた日はその絵を眺め枯れて逝く
掲げた夢さえ脱ぎ去る 君よ

You are in a part of the gear.

やがて 喉に詰まる何かに震え出す
与えられた光を影だと知る
砕け散った青きあの日々 深く背負い眠り
何も救えぬと知り乱れる

不意に流されてゆく 夢を見て
押さえ続けてたのに
An error is deep…
今更溢れる涙では

伸ばす手を掴みきれず 想いが散り混ざり合うの
褪せた日はその絵を眺め枯れて逝く
剥がれる声さえ「もう」聞こえ無い

その痛み知る君はやがてまた此処に種を植えて
色付いた花が咲く何時かを願う
その痛み知る君が震えずに水を注げた頃に
見た事の無い色の花がまた君を誘う

You are in a part of the gear.


Kugutsu e

mazariau iro ni mita kodoku no e ga
me no mae de tokete yuku kiyou ni kara wo nuide

tarenagashi no risou kyou ni odorasareru
zugai no naka BARANSU mo torezu
"nani ka ga waratte"
yugande yuku nakushi nagara
karamaru ito ni kubi wo azukeru

Affection on the surface.
Peel off pretence !

hagashita shuuchishin ni yotte
monzetsu suru sono sugao wa shinsou ni yugamu
"nani ka ga waratte"
kazari ageru sono hiai jou
hakike wo sasou fukai na sonzai

Affection on the surface.
Peel off pretence !

nobasu te wo tsukami kirezu omoi ga chiri mazari au no
aseta hi wa sono e wo nagame karete yuku
kakageta yume sae nugi saru kimi yo

You are in a part of the gear.

yagate nodo ni tsumaru nanika ni furuedasu
ataerareta hikrai wo kage da to shiru
kudakechitta aoki ano hibi fukaku seoi nemuri
nani mo sukuenu to shiri midareru

fui ni nagasarete yuku yume wo mite
osae tsuzuketeta no ni
An error is deep …
imasara afureru namida de wa

nobasu te wo tsukami kirezu omoi ga chiri mazari au no
aseta hi wa sono e wo nagame karete yuku
hagareru koe sae "mou" kikoenai

sono itami shiru kimi wa yagate mata koko ni tane wo uete
irozuita hana ga saku itsuka wo negau
sono itami shiru kimi ga furuezu ni mizu wo sosogeta koro ni
mita koto no nai iro no hana ga mata kimi wo sasou

You are in a part of the gear.

Рисунок Марионетки

Картина одиночества,
Которую Я видел в смешанных тонах,
Тает на моих глазах,
Искусно взлетает этот снаряд.

Управляемый склонностью к выпуску идеала,
Я не могу даже сохранить равновесие в моей голове.
«Что-то смеется», я искажаюсь, теряя.
Я поручаю своё освобождение
Запутанным стремлениям,
Пораженные на поверхности
Уберите отговорки!

Из-за моего позора, который я сорвал,
Я был в агонии, это не накрашенное лицо было искажено истиной
«Что-то смеется».
Я украшаю эти чувства горя.
Эти неприятные ощущения вызывают тошноту.
Пораженные на поверхности
Уберите отговорки!
Я не способен схватить Вашу руку - достижений.
Мои мысли вместе рассеиваются и тают.
Исчезающие дни пристально глядят на эти картины,
Которые увядают и умирают.
Для Тебя даже печальные мечты исчезнут.
Ты находишься в части механизма.
Сейчас я начинаю дрожать от того, что что-то застревает в моём горле.
В свете, что давался мне, я вижу только тени.
Те неопытные дни, что разбиты.
С уважением несу на плечах.
Я запутываюсь, зная, что ничто не спасет.
Внезапно, Я высушен.
Я мечтаю и
Хотя это давит меня вниз,
Ошибка слишком большая…
Слёзы льются, после столь долгового времени.
Я не способен схватить Вашу руку - достижений.
Мои мысли вместе рассеиваются и тают.
Исчезающие дни пристально глядят на эти картины, которые увядают и умирают.
До тех пор, пока мой голос отслаивается, нельзя не услышать «больше».
Вы кто познал эту боль, скоро взрастите здесь семена.
Вы надеетесь, что цветы, которые поменяли свой цвет, опять зацветут.
Вы кто познал эту боль, лили дрожа воду на них.
То, что Вы видели, это цветы не имеющие цвета
Взывали к Вам.
Ты находишься в части механизма.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
Переводы песен the GazettE - Страница 2 93ecbf10Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty
Переводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 EmptyПереводы песен the GazettE - Страница 2 Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Страница 2 из 5 Предыдущий  1, 2, 3, 4, 5  Следующий

Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения