Переводы песен Dir en grey
Страница 1 из 5
Страница 1 из 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey - [KR]cube
music by Dir en Grey
onisan kochira te no naru hou e
oni wa doko desu ka
oni wa koko desu
oni wa doko desu ka
oni wa kono ko da yo
oni wa
oni wa kimi da yo
oni wa omae da yo
oni ka mo ne
onisan kochira te no naru hou e
Gion de asonda osanai hi wo
mainichi maiban komoriuta to
mikazuki se ni yurayura
nihon ningyou no youna kimi wa
hyoujou hitotsu kaenai mama de
sotto me wo toji
soine wo shite
nennenokororiyo...
ima wa naki haha wo omou
kono ko ni kasanete wa
kyou mo mata koto no ne wo kanadeyou
"Mother and you and my new relation"
Without thinking I put my hand on your neck.
You say nothing and you do nothing.
I'm gonna sing the last lullaby for you while you smile at me.
I wonder why I fell in love with you.
Impossible love.
te no hira wo kasaneteru
chiisana kimi no te
tsuriawanu yume
nakigara to ai
kururi, furari, fuwari, kurari
kururi, furari, fuwari, kurakurari
kururi, furari, fuwari, kurari
kururi, furari, sawagu
Dir en Grey - [KR]cube
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
дьявол направляется к хлопающей ладони
где дьявол?
дьявол здесь
где дьявол?
дьявол - этот ребенок
дьявол
дьявол - ты
дьявол - ты -
дьявол, возможно
Мама, я уронил леденец,
Мама, ты не могла бы купить мне другой
Эй, господин Дьявол, только попробуй и поймай меня.
Проводя дни своей молодости, играя в Гионе,
Каждый день, каждую ночь качаясь взад и вперед
С колыбельной я видел луну позади твоей спины
Ты словно японская кукла,
С выражением лица, которое никогда не меняется.
Мягко закрывая глаза, лежа рядом со своим ребенком,
Постепенно-постепенно, засыпая.
Сейчас я думаю о мертвой матери,
Но ее изображение перекрывается этим ребенком
. И сегодня я вновь воспроизведу звуки арфы.
Назад и вперед, бок к боку, качаясь и колеблясь
Назад и вперед, бок к боку, качаясь
Назад и вперед, бок к боку, качаясь и колеблясь
Назад и вперед, бок к боку, создавая шум
"Мать и ты, и мое новое отношение,
Ничуть не колеблясь, я кладу руки на твою шею.
Ты ничего не сказала, ничего не сделала.
Я собираюсь спеть тебе последнюю колыбельную, а ты улыбаешься мне.
Удивительно, почему я испытывал любовь по отношению к тебе.
Невозможную любовь."
Положи свои руки вместе,
Твои крохотные ручки.
Неподходящий сон -
Труп и любовь
Назад и вперед, бок к боку, качаясь и колеблясь
Назад и вперед, бок к боку, качаясь
Назад и вперед, бок к боку, качаясь и колеблясь
Назад и вперед, бок к боку, создавая шум
music by Dir en Grey
onisan kochira te no naru hou e
oni wa doko desu ka
oni wa koko desu
oni wa doko desu ka
oni wa kono ko da yo
oni wa
oni wa kimi da yo
oni wa omae da yo
oni ka mo ne
onisan kochira te no naru hou e
Gion de asonda osanai hi wo
mainichi maiban komoriuta to
mikazuki se ni yurayura
nihon ningyou no youna kimi wa
hyoujou hitotsu kaenai mama de
sotto me wo toji
soine wo shite
nennenokororiyo...
ima wa naki haha wo omou
kono ko ni kasanete wa
kyou mo mata koto no ne wo kanadeyou
"Mother and you and my new relation"
Without thinking I put my hand on your neck.
You say nothing and you do nothing.
I'm gonna sing the last lullaby for you while you smile at me.
I wonder why I fell in love with you.
Impossible love.
te no hira wo kasaneteru
chiisana kimi no te
tsuriawanu yume
nakigara to ai
kururi, furari, fuwari, kurari
kururi, furari, fuwari, kurakurari
kururi, furari, fuwari, kurari
kururi, furari, sawagu
Dir en Grey - [KR]cube
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
дьявол направляется к хлопающей ладони
где дьявол?
дьявол здесь
где дьявол?
дьявол - этот ребенок
дьявол
дьявол - ты
дьявол - ты -
дьявол, возможно
Мама, я уронил леденец,
Мама, ты не могла бы купить мне другой
Эй, господин Дьявол, только попробуй и поймай меня.
Проводя дни своей молодости, играя в Гионе,
Каждый день, каждую ночь качаясь взад и вперед
С колыбельной я видел луну позади твоей спины
Ты словно японская кукла,
С выражением лица, которое никогда не меняется.
Мягко закрывая глаза, лежа рядом со своим ребенком,
Постепенно-постепенно, засыпая.
Сейчас я думаю о мертвой матери,
Но ее изображение перекрывается этим ребенком
. И сегодня я вновь воспроизведу звуки арфы.
Назад и вперед, бок к боку, качаясь и колеблясь
Назад и вперед, бок к боку, качаясь
Назад и вперед, бок к боку, качаясь и колеблясь
Назад и вперед, бок к боку, создавая шум
"Мать и ты, и мое новое отношение,
Ничуть не колеблясь, я кладу руки на твою шею.
Ты ничего не сказала, ничего не сделала.
Я собираюсь спеть тебе последнюю колыбельную, а ты улыбаешься мне.
Удивительно, почему я испытывал любовь по отношению к тебе.
Невозможную любовь."
Положи свои руки вместе,
Твои крохотные ручки.
Неподходящий сон -
Труп и любовь
Назад и вперед, бок к боку, качаясь и колеблясь
Назад и вперед, бок к боку, качаясь
Назад и вперед, бок к боку, качаясь и колеблясь
Назад и вперед, бок к боку, создавая шум
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey - [S]
puragu wo neji komi biteki . hatsujou . ka
atari wa ichimen kuroku somatte ita
suiteki ni utsutta nageki no kyanbasu
hitomi ni yakitsuku kuroi nosutarujia
karada wo mushibame
kiseichuu no you ni
kokoro wa mienai
manekin no you ni
shiroku hikatta suhada ni kuchizuke
buzama ni korogaru anata no nikukata ga...
Dir en Grey - [S]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Винт на штепселе, издающий потрясающий 'похотливый' запах.
Все вокруг меня окрасилось в черный.
Словно грустная картина, отраженная в капле воды,
Черная ностальгия зажигает мои глаза
Получи мое тело,
Словно паразитический шторм.
Я не смогу увидеть сердца,
Словно манекен.
Целуй голую плоть разжигающую белый,
Отправляйся по уродливому пути, твой кусок мяса...
puragu wo neji komi biteki . hatsujou . ka
atari wa ichimen kuroku somatte ita
suiteki ni utsutta nageki no kyanbasu
hitomi ni yakitsuku kuroi nosutarujia
karada wo mushibame
kiseichuu no you ni
kokoro wa mienai
manekin no you ni
shiroku hikatta suhada ni kuchizuke
buzama ni korogaru anata no nikukata ga...
Dir en Grey - [S]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Винт на штепселе, издающий потрясающий 'похотливый' запах.
Все вокруг меня окрасилось в черный.
Словно грустная картина, отраженная в капле воды,
Черная ностальгия зажигает мои глаза
Получи мое тело,
Словно паразитический шторм.
Я не смогу увидеть сердца,
Словно манекен.
Целуй голую плоть разжигающую белый,
Отправляйся по уродливому пути, твой кусок мяса...
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey- 24ko cylinders
[Give me Laugh] dare mo ga omou
[Give me Pain] toki ga owareba
[Give me High] mujun darake no
[Give me...] mu yume wo....
[Give me Laugh] aisowarai
[Give me Pain] uso no kazu dake
[Give me High] yukiba nakushita
[Give me...] mu ai ga....
Todokanai kimi no aijou todokanai boku no aijou
Ima mo hora ne...
Todokanai kimi no koe wa todokanai boku no koe mo
Ima mo hora... keredo.....
[Give me Laugh] daita kazu dake
[Give me Pain] kimi wo aiseru?
[Give me High] mujun darake no
[Give me...] mu boku ga...
Toki wa owaru toki wa kawaru boku ga kimi ga ima ga yakitsuku toki no nagare
Toki wa tomaru toki no hate ni netsu wo motanu ai ni kuchizukete nemurou
An end begins a trivial matter.
It's a time to burn everything.
If I could forget you without hesitation...
Serious injury laughs at me.
The time is changing, the passage of time
Burns me, you, now.
Solitude laughs as it likes.
You laugh as you look down.
The time is over, the time will stop, at the end of
The time, sleeping with a kiss to unheated death.
Todokanai kimi no aijou todokanai boku no aijou
Ima mo hora ne...
Todokanai kimi no koe wa todokanai boku no koe mo
Ima mo hora...
Yume wa kare suna ni kaeri itsuka mata boku no naka de
Yume wa saku no?
Yume wakare omoidasenu kimi no koe todokimasu ka
Boku no moto e keredo.....
Toki wa owaru toki wa kawaru boku ga kimi ga ima ga yakitsuku toki no nagare
Toki wa tomaru toki no hate ni netsu wo motanu ai ni kuchizukete nemurou
[Give Me...] mu toki ga owareba
Dir en Grey - 24 цилиндра
Перевод Manya
[подари мне смех] Каждый мечтает
[подари мне боль] Когда время истекло
[подари мне высоту] В мире противоречий
[подари мне...] Мечты
[подари мне смех] Оскал
[подари мне боль] Столько же сколько и лжи
[подари мне высоту] Некуда идти
[подари мне...] Любовь
Нельзя достичь твоей любви
Нельзя достичь моей любви
Даже сейчас, смотри...
Нельзя услышать твоего голоса
Нельзя услышать моего голоса
Даже сейчас, но...
[подари мне смех] Столько же сколько мы любили
[подари мне боль] Могу ли я тебя любить?
[подари мне высоту] В мире противоречий
[подари мне...] Я*
Нельзя достичь твоей любви
Нельзя достичь моей любви
Даже сейчас, смотри...
Нельзя услышать твой голос
Нельзя услышать мой голос
Даже сейчас, но...
Время кончится, время изменится
Я, ты, сейчас как-будто в потоке времени
Время остановится до конца
Давай скажем спокойно ночи поцелуем, чтобы жить без огня**
Конец начинает пустяковое дело
Сейчас- время сжечь всё
Если я смог забыть тебя без колебаний
Серьёзная обида смеётся надо мной
Ты смеёшься опустив глаза
Время истекло, время остановится в конце
Время, спящее с поцелуем для остывшей смерти
Мечта высохла и превратилась в песок
Расцветёт ли она вновь?
Я не могу вспомнить когда я сказал "прощай"
Могу я услышать твой голос, но...
Время кончится, время изменится
Я, ты, сейчас как-будто в потоке времени
Время остановится до конца
Давай скажем спокойно ночи поцелуем, чтобы жить без огня**
[подари мне] Когда время истекло...
ВНИМАНИЕ! перевод может иметь маленькие несовпадения с текстом ибо слова на инглише я взяла с лив-версии...)
* было написано I will
** оригинал to live with no fire. Я не нашла русского эквивалента =(
[Give me Laugh] dare mo ga omou
[Give me Pain] toki ga owareba
[Give me High] mujun darake no
[Give me...] mu yume wo....
[Give me Laugh] aisowarai
[Give me Pain] uso no kazu dake
[Give me High] yukiba nakushita
[Give me...] mu ai ga....
Todokanai kimi no aijou todokanai boku no aijou
Ima mo hora ne...
Todokanai kimi no koe wa todokanai boku no koe mo
Ima mo hora... keredo.....
[Give me Laugh] daita kazu dake
[Give me Pain] kimi wo aiseru?
[Give me High] mujun darake no
[Give me...] mu boku ga...
Toki wa owaru toki wa kawaru boku ga kimi ga ima ga yakitsuku toki no nagare
Toki wa tomaru toki no hate ni netsu wo motanu ai ni kuchizukete nemurou
An end begins a trivial matter.
It's a time to burn everything.
If I could forget you without hesitation...
Serious injury laughs at me.
The time is changing, the passage of time
Burns me, you, now.
Solitude laughs as it likes.
You laugh as you look down.
The time is over, the time will stop, at the end of
The time, sleeping with a kiss to unheated death.
Todokanai kimi no aijou todokanai boku no aijou
Ima mo hora ne...
Todokanai kimi no koe wa todokanai boku no koe mo
Ima mo hora...
Yume wa kare suna ni kaeri itsuka mata boku no naka de
Yume wa saku no?
Yume wakare omoidasenu kimi no koe todokimasu ka
Boku no moto e keredo.....
Toki wa owaru toki wa kawaru boku ga kimi ga ima ga yakitsuku toki no nagare
Toki wa tomaru toki no hate ni netsu wo motanu ai ni kuchizukete nemurou
[Give Me...] mu toki ga owareba
Dir en Grey - 24 цилиндра
Перевод Manya
[подари мне смех] Каждый мечтает
[подари мне боль] Когда время истекло
[подари мне высоту] В мире противоречий
[подари мне...] Мечты
[подари мне смех] Оскал
[подари мне боль] Столько же сколько и лжи
[подари мне высоту] Некуда идти
[подари мне...] Любовь
Нельзя достичь твоей любви
Нельзя достичь моей любви
Даже сейчас, смотри...
Нельзя услышать твоего голоса
Нельзя услышать моего голоса
Даже сейчас, но...
[подари мне смех] Столько же сколько мы любили
[подари мне боль] Могу ли я тебя любить?
[подари мне высоту] В мире противоречий
[подари мне...] Я*
Нельзя достичь твоей любви
Нельзя достичь моей любви
Даже сейчас, смотри...
Нельзя услышать твой голос
Нельзя услышать мой голос
Даже сейчас, но...
Время кончится, время изменится
Я, ты, сейчас как-будто в потоке времени
Время остановится до конца
Давай скажем спокойно ночи поцелуем, чтобы жить без огня**
Конец начинает пустяковое дело
Сейчас- время сжечь всё
Если я смог забыть тебя без колебаний
Серьёзная обида смеётся надо мной
Ты смеёшься опустив глаза
Время истекло, время остановится в конце
Время, спящее с поцелуем для остывшей смерти
Мечта высохла и превратилась в песок
Расцветёт ли она вновь?
Я не могу вспомнить когда я сказал "прощай"
Могу я услышать твой голос, но...
Время кончится, время изменится
Я, ты, сейчас как-будто в потоке времени
Время остановится до конца
Давай скажем спокойно ночи поцелуем, чтобы жить без огня**
[подари мне] Когда время истекло...
ВНИМАНИЕ! перевод может иметь маленькие несовпадения с текстом ибо слова на инглише я взяла с лив-версии...)
* было написано I will
** оригинал to live with no fire. Я не нашла русского эквивалента =(
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey - 304 goushitsu, shita to yoru
emi wo ukabe namida nagashi tekubi ni naifu wo
shinjita koe uso wo warau byouteki higaisha
kuda wo tsutau akai eki wo mitsumete naiteiru
inochi sae mo kiriotosezu byouteki higaisha
shiroi heya wo akaku somete kizu yo fukaku fukaku fukaku nare
hito no mure ni shibarareteiru kodoku kanji nanimo dekizu ni
ashita wa mou konai no darou juuroku no yoru
yoru ga kowai yoru ga samui yoru no mure yoi oborete iku
ashita wa mou konai no darou juuroku no haru
higaisha no shita wa arimasen
hikari wa nai tozasareteru juuni no aru asa
bejitarian gimi no boku ni rea gimi no koneko
chichi yo haha yo akaku somete kizu yo fukaku fukaku fukaku nare
hito no mure ni shibarareteiru kodoku kanji nanimo dekizu ni
ashita wa mou konai no darou juuroku no yoru
yoru ga kowai yoru ga samui yoru no mure yoi oborete iku
ashita wa mou konai no darou juuroku no haru
shizuka ni shite hitomi wo tojite chichi to haha no kao wo ukabete
nando warai nando naite mo modoranai
namida kareta samui yoru wa owakare desu tekubi wo kitte
ashita wa mou konai no darou juuroku no haru
Dir en Grey - 304 goushitsu, shita to yoru
Комната 304, смерть дерева вишни
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Этой ночью, дерево вишни трепещет, в спешке осыпаясь..
Дерево вишни в окне все также неизменно,
Оно лишь трепещет, трепещет, трепещет, трепещет и танцует на ветру.
Моя совесть вновь утихнет сегодня.
Кто ты? Я ничего не могу вспомнить.
Ты еще сильнее сжимаешь мою руку,
И в нее скатываются слезы.
Твои не перестающие плакать глаза о чем-то мне напоминают,
И почему-то твой запах навевает на меня грусть.
В этой комнате, в одиночестве, я потерял несомненно жизнь, -
Цветок, которого не сможет отыскать никто...
Осыпающиеся цветы мелко колеблются на ветру, и ветер влетает в мою тихую белую комнату.
В то время, когда боль покрывала все дни,
Ты держала в объятьях мое тонкое и уродливое тело.
Наконец-то я вспомнил этого человека.
Завтра, я стану пеплом и вернусь к ней песком.
Дерево вишни в моем окне, мне так хочется под ним заснуть,
Чтобы ты мягко подхватила меня своими руками...
Из палаты 304 я медленно уношусь,
Как если бы смог не забывать тебя...
И теперь, трепеща на ветру вместе с деревом вишни,
Я тебя помню.
трепещу, трепещу...
трепещу, трепещу...
emi wo ukabe namida nagashi tekubi ni naifu wo
shinjita koe uso wo warau byouteki higaisha
kuda wo tsutau akai eki wo mitsumete naiteiru
inochi sae mo kiriotosezu byouteki higaisha
shiroi heya wo akaku somete kizu yo fukaku fukaku fukaku nare
hito no mure ni shibarareteiru kodoku kanji nanimo dekizu ni
ashita wa mou konai no darou juuroku no yoru
yoru ga kowai yoru ga samui yoru no mure yoi oborete iku
ashita wa mou konai no darou juuroku no haru
higaisha no shita wa arimasen
hikari wa nai tozasareteru juuni no aru asa
bejitarian gimi no boku ni rea gimi no koneko
chichi yo haha yo akaku somete kizu yo fukaku fukaku fukaku nare
hito no mure ni shibarareteiru kodoku kanji nanimo dekizu ni
ashita wa mou konai no darou juuroku no yoru
yoru ga kowai yoru ga samui yoru no mure yoi oborete iku
ashita wa mou konai no darou juuroku no haru
shizuka ni shite hitomi wo tojite chichi to haha no kao wo ukabete
nando warai nando naite mo modoranai
namida kareta samui yoru wa owakare desu tekubi wo kitte
ashita wa mou konai no darou juuroku no haru
Dir en Grey - 304 goushitsu, shita to yoru
Комната 304, смерть дерева вишни
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Этой ночью, дерево вишни трепещет, в спешке осыпаясь..
Дерево вишни в окне все также неизменно,
Оно лишь трепещет, трепещет, трепещет, трепещет и танцует на ветру.
Моя совесть вновь утихнет сегодня.
Кто ты? Я ничего не могу вспомнить.
Ты еще сильнее сжимаешь мою руку,
И в нее скатываются слезы.
Твои не перестающие плакать глаза о чем-то мне напоминают,
И почему-то твой запах навевает на меня грусть.
В этой комнате, в одиночестве, я потерял несомненно жизнь, -
Цветок, которого не сможет отыскать никто...
Осыпающиеся цветы мелко колеблются на ветру, и ветер влетает в мою тихую белую комнату.
В то время, когда боль покрывала все дни,
Ты держала в объятьях мое тонкое и уродливое тело.
Наконец-то я вспомнил этого человека.
Завтра, я стану пеплом и вернусь к ней песком.
Дерево вишни в моем окне, мне так хочется под ним заснуть,
Чтобы ты мягко подхватила меня своими руками...
Из палаты 304 я медленно уношусь,
Как если бы смог не забывать тебя...
И теперь, трепеща на ветру вместе с деревом вишни,
Я тебя помню.
трепещу, трепещу...
трепещу, трепещу...
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey – Agitated Screams of Maggots
I'm killing the haughtily fly
I'm gonna slash your wound just like mine.
I can't hear the voices of society anymore.
I don't understand. You're all fine hypocrites.
Shout The Joy
Your song's drenched in blood and it's full of shit.
You can't shoot the silver bullet into me.
Shout The Joy
It's the Black Flag, motherfucker!!
I wanna shout out to all the trash celebrity stars.
I'll rape your daughter on your grave,
I'll rape your daughter on your grave,
I'll rape your daughter on your grave,
I'm gonna slash your wound just like mine.
I can't hear the voices of society anymore.
I Should Die!
It's the Black Flag, motherfucker!!
I wanna shout out to all the trash celebrity stars.
I'll rape your daughter on your grave,
I'll rape your daughter on your grave,
I'll rape your daughter on your grave,
Cold Blooded
Dir en Grey – Agitated Screams of Maggots
Крики Взволнованных Личинок
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Прихлопну заносчивую мушку
Разрежу ваши раны, как режу свои
Отныне не слыша гласа общества
И не понимая его
Все вы - лишь неподражаемые лицемеры
Перекричи Радость
Твоя песня вымокла в крови и переполнилась дерьмом
Вы не выстрелите в меня Серебрянной пулей
Перекричи Радость
Черный Флаг, motherfucker!!
Хочу закричать всем отбросам-суперзвездам
Изнасилую твою дочь на твой же могиле
Изнасилую твою дочь на твой же могиле
Изнасилую твою дочь на твой же могиле
Разрежу ваши раны, как режу свои
Отныне не слыша гласа общества
Хочу сдохнуть!
Черный Флаг, motherfucker!!
Хочу закричать всем отбросам-суперзвездам
Изнасилую твою дочь на твой же могиле
Изнасилую твою дочь на твой же могиле
Изнасилую твою дочь на твой же могиле
Хладнокровно
I'm killing the haughtily fly
I'm gonna slash your wound just like mine.
I can't hear the voices of society anymore.
I don't understand. You're all fine hypocrites.
Shout The Joy
Your song's drenched in blood and it's full of shit.
You can't shoot the silver bullet into me.
Shout The Joy
It's the Black Flag, motherfucker!!
I wanna shout out to all the trash celebrity stars.
I'll rape your daughter on your grave,
I'll rape your daughter on your grave,
I'll rape your daughter on your grave,
I'm gonna slash your wound just like mine.
I can't hear the voices of society anymore.
I Should Die!
It's the Black Flag, motherfucker!!
I wanna shout out to all the trash celebrity stars.
I'll rape your daughter on your grave,
I'll rape your daughter on your grave,
I'll rape your daughter on your grave,
Cold Blooded
Dir en Grey – Agitated Screams of Maggots
Крики Взволнованных Личинок
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Прихлопну заносчивую мушку
Разрежу ваши раны, как режу свои
Отныне не слыша гласа общества
И не понимая его
Все вы - лишь неподражаемые лицемеры
Перекричи Радость
Твоя песня вымокла в крови и переполнилась дерьмом
Вы не выстрелите в меня Серебрянной пулей
Перекричи Радость
Черный Флаг, motherfucker!!
Хочу закричать всем отбросам-суперзвездам
Изнасилую твою дочь на твой же могиле
Изнасилую твою дочь на твой же могиле
Изнасилую твою дочь на твой же могиле
Разрежу ваши раны, как режу свои
Отныне не слыша гласа общества
Хочу сдохнуть!
Черный Флаг, motherfucker!!
Хочу закричать всем отбросам-суперзвездам
Изнасилую твою дочь на твой же могиле
Изнасилую твою дочь на твой же могиле
Изнасилую твою дочь на твой же могиле
Хладнокровно
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey – Ain’t Afraid To Die
Kimi to futari de aruita ano goro no michi wa naku te
soredemo zutto aruita, itsuka kimi to aeru no kana
Nadaraka na oka no ue yuruyakani yuki ga furu
todokanai to wakattemo kimi no heya ni hitotsu
daisuki datta hana wo ima...
Kyonen saigo no yuki no hi
kataku kawashita yakusoku
omoidaseba toke dashi tenohira kara koborete
Nadaraka na oka no ue yuruyakani yuki ga furu
todokanai to wakattemo kimi no heya ni hitotsu
daisuki datta hana wo ima...
Madobe ni hitori kiride tada yuki wo mitsumeteru
kimi wo omoidashi nagara garasu goshi ni kimi wo
ukabe saigo no kuchitsuke shite...
Nee waratteyo mou nakanaide
koko kara zutto anata wo mite iru wa
Nadaraka na oka no ue yuruyakani yuki ga furu
todokanai to wakattemo kimi no heya ni hitotsu
daisuki datta hana wo ima...
Akari wa shizuka ni shiroku some yuku machi no naka
kimi ga mita saigo no kisetsu iro
Namida wo otoshita kenjitsu to wa zankoku dane
kimi ga mita saigo no kisetsu iro
Shiki to kimi no iro yagate kierou
yuki wa tokete machikado ni hana ga saki
kimi ga mita "shikisai wa" sotto tokete yuku
Kotoshi saigo no yuki no hi
Machikado ni ichirin no hana sora wo
miagereba saigo no yuki ni tenohira koborete
Dir en Grey - Ain't afraid to die - Умирать не страшно
(c) Translated by Emily & Roger
(c) Produced by Roger
Путь, по которому мы когда-то шли вдвоем уже потерян
но все же, я буду продолжать идти вечно. смогу ли я когда-нибудь увидеть тебя снова?
на пологий холм плавно опускаются снежинки, и я понимаю, что ты пока слишком далеко от меня
сейчас твой любимый цветок, оставшийся в одиночестве в твоей комнате...
в день последнего снега прошлого года мы обменялись обещаниями
когда я вспоминаю об этом, растаявший снег ускользает из моей руки
на пологий холм плавно опускаются снежинки, и я понимаю, что ты пока слишком далеко от меня
сейчас в твоей твой любимый цветок, оставшийся в одиночестве в твоей комнате...
у окна, в одиночестве, я просто смотрю на снег, вспоминая тебя
сквозь стекло я снова зову тебя и дарю тебе последний поцелуй...
эй, улыбнись. не плачь больше
ведь я всегда буду наблюдать за тобой отсюда
на пологий холм плавно опускаются снежинки, и я понимаю, что ты пока слишком далеко от меня
сейчас в твоей твой любимый цветок, оставшийся в одиночестве в твоей комнате...
яркий свет в тишине окрашивает весь город в белый
закрашивает оттенки последнего сезона, который ты видела
ты плачешь. реальность жестока, не так ли?
оттенки последнего сезона, который ты видела
четыре времени года и твои цвета как будто тускнеют
тает снег, на углу улицы растут цветы
все что ты видела постепенно тает
в день последнего снега этого года (на углу улицы один цветок
когда я поднимаю глаза к небу, последний снег падает в мою ладонь)
Kimi to futari de aruita ano goro no michi wa naku te
soredemo zutto aruita, itsuka kimi to aeru no kana
Nadaraka na oka no ue yuruyakani yuki ga furu
todokanai to wakattemo kimi no heya ni hitotsu
daisuki datta hana wo ima...
Kyonen saigo no yuki no hi
kataku kawashita yakusoku
omoidaseba toke dashi tenohira kara koborete
Nadaraka na oka no ue yuruyakani yuki ga furu
todokanai to wakattemo kimi no heya ni hitotsu
daisuki datta hana wo ima...
Madobe ni hitori kiride tada yuki wo mitsumeteru
kimi wo omoidashi nagara garasu goshi ni kimi wo
ukabe saigo no kuchitsuke shite...
Nee waratteyo mou nakanaide
koko kara zutto anata wo mite iru wa
Nadaraka na oka no ue yuruyakani yuki ga furu
todokanai to wakattemo kimi no heya ni hitotsu
daisuki datta hana wo ima...
Akari wa shizuka ni shiroku some yuku machi no naka
kimi ga mita saigo no kisetsu iro
Namida wo otoshita kenjitsu to wa zankoku dane
kimi ga mita saigo no kisetsu iro
Shiki to kimi no iro yagate kierou
yuki wa tokete machikado ni hana ga saki
kimi ga mita "shikisai wa" sotto tokete yuku
Kotoshi saigo no yuki no hi
Machikado ni ichirin no hana sora wo
miagereba saigo no yuki ni tenohira koborete
Dir en Grey - Ain't afraid to die - Умирать не страшно
(c) Translated by Emily & Roger
(c) Produced by Roger
Путь, по которому мы когда-то шли вдвоем уже потерян
но все же, я буду продолжать идти вечно. смогу ли я когда-нибудь увидеть тебя снова?
на пологий холм плавно опускаются снежинки, и я понимаю, что ты пока слишком далеко от меня
сейчас твой любимый цветок, оставшийся в одиночестве в твоей комнате...
в день последнего снега прошлого года мы обменялись обещаниями
когда я вспоминаю об этом, растаявший снег ускользает из моей руки
на пологий холм плавно опускаются снежинки, и я понимаю, что ты пока слишком далеко от меня
сейчас в твоей твой любимый цветок, оставшийся в одиночестве в твоей комнате...
у окна, в одиночестве, я просто смотрю на снег, вспоминая тебя
сквозь стекло я снова зову тебя и дарю тебе последний поцелуй...
эй, улыбнись. не плачь больше
ведь я всегда буду наблюдать за тобой отсюда
на пологий холм плавно опускаются снежинки, и я понимаю, что ты пока слишком далеко от меня
сейчас в твоей твой любимый цветок, оставшийся в одиночестве в твоей комнате...
яркий свет в тишине окрашивает весь город в белый
закрашивает оттенки последнего сезона, который ты видела
ты плачешь. реальность жестока, не так ли?
оттенки последнего сезона, который ты видела
четыре времени года и твои цвета как будто тускнеют
тает снег, на углу улицы растут цветы
все что ты видела постепенно тает
в день последнего снега этого года (на углу улицы один цветок
когда я поднимаю глаза к небу, последний снег падает в мою ладонь)
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey – Akuro No Oka
ano basho de deatta ne ima de wa mou nani mo dekinai keredo
kono machi de deatta ne ima de wa mou dare mo aisenai keredo
kimi wa ima ano oka de futari de mita kono sora wo mitsumeteru
boku wa ima kono sora de futari de ita ano oka wo mitsumete
kareru hana ano koro no you ni mou ichido dake de ii kirei ni sakitakute
kono yoru ni kokoro mo risou mo yami ni tokekomu semete konya dake demo
kimi no soba de
ano basho de kimi to deai subete wa hajimaru ima de wa nani mo dekinai
kono machi de kimi to deai ima de wa dare mo aisenai kimi to futari de
mata ano oka e
kareru hana ano koro no you ni mou ichido dake de ii kirei ni sakitakute
kono yoru ni kokoro mo risou mo yami ni tokekomu semete konya dake demo
tsunaideta yubi ga todokete fukaku shizumi yuku boku saigo ni mita kimi wo
aishiteta kanawanai yume akuro no oka de matsu kimi to nemuritakute
samenai yume
kako wa nido to modorenai keredo umarekawari kimi wo sagasu kara
sono toki made boku wo matte ite keredo ima wa ano oka ni wa mou....
Dir en Grey - Akuro No Oka - Холм Акрополиса
Перевод Emily & Roger
Я всего лишь гляжу...
Я всего лишь гляжу на тебя...
А ты только ждешь...
А ты лишь плачешь
Спустя шесть дней лишь холодный ветер проносится мимо холма
В том месте где мы встретились, сейчас я ничего не могу сделать
В этом городе где мы встретились, сейчас я не могу никого любить
Ты сейчас на том холме разглядываешь небо на которое мы смотрели вдвоем
Я сейчас, на этом небе, разглядываю холм на котором мы были вдвоем
Я хочу чтобы засохшие цветы расцвели так же прекрасно как тогда,
Но только один раз
Этой ночью и сердце и идеал воссоединятся с тьмой,
Но только на эту ночь
Я буду рядом с тобой...
Я встречаю тебя на этом месте и все начинается снова, и я ничего не могу
больше сделать
В этом городе, встречаясь с тобой сейчас никого не могу любить вместе с тобой
Мы снова на пути к этому холму
Я хочу чтобы засохшие цветы расцвели так же прекрасно как тогда,
Но только один раз
Этой ночью и сердце и идеал воссоединятся с тьмой,
Но только на эту ночь
Оковы сломаны в глубокой тоске я вижу на краю
тебя
Несбыточная мечта в которой я любил тебя ждет вместе с тобой на холме Акрополиса
Я хочу погрузиться в бесконечный сон
вместе с тобой
ano basho de deatta ne ima de wa mou nani mo dekinai keredo
kono machi de deatta ne ima de wa mou dare mo aisenai keredo
kimi wa ima ano oka de futari de mita kono sora wo mitsumeteru
boku wa ima kono sora de futari de ita ano oka wo mitsumete
kareru hana ano koro no you ni mou ichido dake de ii kirei ni sakitakute
kono yoru ni kokoro mo risou mo yami ni tokekomu semete konya dake demo
kimi no soba de
ano basho de kimi to deai subete wa hajimaru ima de wa nani mo dekinai
kono machi de kimi to deai ima de wa dare mo aisenai kimi to futari de
mata ano oka e
kareru hana ano koro no you ni mou ichido dake de ii kirei ni sakitakute
kono yoru ni kokoro mo risou mo yami ni tokekomu semete konya dake demo
tsunaideta yubi ga todokete fukaku shizumi yuku boku saigo ni mita kimi wo
aishiteta kanawanai yume akuro no oka de matsu kimi to nemuritakute
samenai yume
kako wa nido to modorenai keredo umarekawari kimi wo sagasu kara
sono toki made boku wo matte ite keredo ima wa ano oka ni wa mou....
Dir en Grey - Akuro No Oka - Холм Акрополиса
Перевод Emily & Roger
Я всего лишь гляжу...
Я всего лишь гляжу на тебя...
А ты только ждешь...
А ты лишь плачешь
Спустя шесть дней лишь холодный ветер проносится мимо холма
В том месте где мы встретились, сейчас я ничего не могу сделать
В этом городе где мы встретились, сейчас я не могу никого любить
Ты сейчас на том холме разглядываешь небо на которое мы смотрели вдвоем
Я сейчас, на этом небе, разглядываю холм на котором мы были вдвоем
Я хочу чтобы засохшие цветы расцвели так же прекрасно как тогда,
Но только один раз
Этой ночью и сердце и идеал воссоединятся с тьмой,
Но только на эту ночь
Я буду рядом с тобой...
Я встречаю тебя на этом месте и все начинается снова, и я ничего не могу
больше сделать
В этом городе, встречаясь с тобой сейчас никого не могу любить вместе с тобой
Мы снова на пути к этому холму
Я хочу чтобы засохшие цветы расцвели так же прекрасно как тогда,
Но только один раз
Этой ночью и сердце и идеал воссоединятся с тьмой,
Но только на эту ночь
Оковы сломаны в глубокой тоске я вижу на краю
тебя
Несбыточная мечта в которой я любил тебя ждет вместе с тобой на холме Акрополиса
Я хочу погрузиться в бесконечный сон
вместе с тобой
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey – Amber
koharubiyori no kaze ha myakuutsu yuganda oto de
kuzureta risou kowareta mirai ore ni ha mou...
motto kimi to itai kedo motto soba ni itai kedo
egao ni hisomu yowaki namida
kore iyou ha kakusenai yo
kohaku iro shita suunen no yume
shuuen no saki soko ni hontou no ore ga iru?
taeru koto nara shinu hodo shita sa
te mo sashinobeta keredo ikitsuita ore ha ima
we're in hell under control of him
owari wo tsugeru raito ha kiete butai ha yami
motto koe wo kikasete yo motto koko ni itai kedo
sayonara kokoro kara aishita
na mo wakaranai kimi yo
kohaku iro shita yakusoku no chi de
koharubiyori no kaze wo se ni ukete omoidashi
namida ha nagare chi to mazariai
kohaku iro shita atarashii yume ga koko ni aru
koe ga kareru made saigo no...
koe ga kareru made utaou
Dir en Grey – Amber - Янтарь
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Под тревожный звук весеннего ветра мои мечты разрушаются, и моё будущее затухает
У меня не осталось ничего...
Я хочу быть с тобой дольше. Я хочу быть с тобой рядом.
Я пытаюсь спрятать свои безвольные слезы за улыбкой, но больше я не смогу скрывать
ничего.
Года моих мечтаний, и под конец, останется ли в них истинный я?
Я так упорно пытался справиться с этим. Но все осталось в прошлом, и сейчас,
We're in hell under control of him
Поэтому я и могу сказать тебе, что это конец, свет потухает и сцена погружается во тьму.
Позволь мне слышать твой голос и дальше. Я хочу остаться здесь.
Прощай, безымянная девочка, которую я любил всем сердцем.
Я помню обещание, которое мы дали, когда я чувствовал весенний ветер, дующий мне в спину.
Мои слезы смешиваются с кровью, и это приносит в мое сердце новую мечту, моей жизни..
Пока в прошлом затихают наши голоса.
Продолжим петь, пока наши голоса не затихнут.
Примечания:
1. [ We're in hell under control of him] - "в этом аду мы под его контролем"
koharubiyori no kaze ha myakuutsu yuganda oto de
kuzureta risou kowareta mirai ore ni ha mou...
motto kimi to itai kedo motto soba ni itai kedo
egao ni hisomu yowaki namida
kore iyou ha kakusenai yo
kohaku iro shita suunen no yume
shuuen no saki soko ni hontou no ore ga iru?
taeru koto nara shinu hodo shita sa
te mo sashinobeta keredo ikitsuita ore ha ima
we're in hell under control of him
owari wo tsugeru raito ha kiete butai ha yami
motto koe wo kikasete yo motto koko ni itai kedo
sayonara kokoro kara aishita
na mo wakaranai kimi yo
kohaku iro shita yakusoku no chi de
koharubiyori no kaze wo se ni ukete omoidashi
namida ha nagare chi to mazariai
kohaku iro shita atarashii yume ga koko ni aru
koe ga kareru made saigo no...
koe ga kareru made utaou
Dir en Grey – Amber - Янтарь
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Под тревожный звук весеннего ветра мои мечты разрушаются, и моё будущее затухает
У меня не осталось ничего...
Я хочу быть с тобой дольше. Я хочу быть с тобой рядом.
Я пытаюсь спрятать свои безвольные слезы за улыбкой, но больше я не смогу скрывать
ничего.
Года моих мечтаний, и под конец, останется ли в них истинный я?
Я так упорно пытался справиться с этим. Но все осталось в прошлом, и сейчас,
We're in hell under control of him
Поэтому я и могу сказать тебе, что это конец, свет потухает и сцена погружается во тьму.
Позволь мне слышать твой голос и дальше. Я хочу остаться здесь.
Прощай, безымянная девочка, которую я любил всем сердцем.
Я помню обещание, которое мы дали, когда я чувствовал весенний ветер, дующий мне в спину.
Мои слезы смешиваются с кровью, и это приносит в мое сердце новую мечту, моей жизни..
Пока в прошлом затихают наши голоса.
Продолжим петь, пока наши голоса не затихнут.
Примечания:
1. [ We're in hell under control of him] - "в этом аду мы под его контролем"
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey – Aoi tsuki
akai sora aoi tsuki kugi tsuke ni sareta boku
muriyari umekomareta gizou no yume ga kobiritsuki
ochiru mawaru ochiru daraku no soto e buzama ni
akai sora aoi tsuki kugi tsuke ni sareta boku
kimi no aoi tsuki ni boku ga utsushiku fukibori ni sareta
tainai ga nozomu
Blue & Die
nee anata to itsumademo
iraretara shiawase na no
sotto anata no te o tori
ano sora o itsumademo miteita
nee itsumademo hohoende
iraretara shiawase darou
kondo futari de aoi'iro no ano sora o
itsumademo miteiyou
Dir en Grey – Aoi Tsuki – Голубая луна
Перевод Tsumi
Я пленён тёмно-красным небом, луной голубой,
Завяз в неискренней мечте, которую похоронили против моей воли.
Падаю, верчусь и падаю на унижения глубину, и неуклюже
Меня пленяет тёмно-красное небо, голубая луна.
В твоей луне голубой меня утешают красиво.
Мои внутренности выставлены напоказ.
Blue & Die
Что ж, если я смогу быть вечно с тобой,
Я буду счастлив.
Нежно я руку сжимаю твою,
Навеки, глядя в это небо.
Что ж, если ты будешь вечно улыбаться,
Возможно, я буду счастлив.
В следующий раз вместе
Давай наблюдать за этим небом голубым.
akai sora aoi tsuki kugi tsuke ni sareta boku
muriyari umekomareta gizou no yume ga kobiritsuki
ochiru mawaru ochiru daraku no soto e buzama ni
akai sora aoi tsuki kugi tsuke ni sareta boku
kimi no aoi tsuki ni boku ga utsushiku fukibori ni sareta
tainai ga nozomu
Blue & Die
nee anata to itsumademo
iraretara shiawase na no
sotto anata no te o tori
ano sora o itsumademo miteita
nee itsumademo hohoende
iraretara shiawase darou
kondo futari de aoi'iro no ano sora o
itsumademo miteiyou
Dir en Grey – Aoi Tsuki – Голубая луна
Перевод Tsumi
Я пленён тёмно-красным небом, луной голубой,
Завяз в неискренней мечте, которую похоронили против моей воли.
Падаю, верчусь и падаю на унижения глубину, и неуклюже
Меня пленяет тёмно-красное небо, голубая луна.
В твоей луне голубой меня утешают красиво.
Мои внутренности выставлены напоказ.
Blue & Die
Что ж, если я смогу быть вечно с тобой,
Я буду счастлив.
Нежно я руку сжимаю твою,
Навеки, глядя в это небо.
Что ж, если ты будешь вечно улыбаться,
Возможно, я буду счастлив.
В следующий раз вместе
Давай наблюдать за этим небом голубым.
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey - Ash
Music by Dir en Grey
futoumei na garasu no mukou de
miru mo muzan na sono karada
naze ka ima ni mo hakidashisou de
haha ni dakarete nemurimasu
sonna jibun ni kizuita aru hi
boku no karada ni "sa-yo-na-ra" o
haha ga egaiteiru rakuen de
naze boku wa umarekawaru no
ganjigarame no kono sekai no naka de
togire togire no kioku o tadorinagara
boku no naka de umaredasu
genjitsu wa higeki no naka de
boku no naka de umaredasu
genjitsu wa higeki to tomo ni
mawaru ishiki ga
mawaru zetsubou
sakura mau yoru ni boku wa kuzureru no sa
kono mama hai ni nare suna ni kaeru you ni
kotoba ni desanakutemo kanashisugiru sugata
urahara ni kyozetsuteki na boku wa itsumo
enjikitta
Dir en Grey – Ash - Прах
Translated by Kira Light
С другой стороны запятнанного стакана тело слишком уродливое, чтобы смотреть.
Испытывая желание выплюнуть это даже теперь,
Я заснул на руках своей матери.
Однажды, когда я вдруг себя осознал, я попрощался со своим телом.
В раю, изображённом моей матерью, почему я переродился?
В мире, который связал руку и ногу,
собираю по кусочкам разбитые воспоминания...
Рождённая во мне действительность лишь часть трагедии.
Рождённая во мне действительность вместе с трагедией.
Ходит по кругу, по кругу, по кругу моё сознание.
Ходит по кругу, по кругу, по кругу отчаяние.
В ночь вишнёвого цветения я рассыпаюсь на части,
обращаюсь в прах, как будто возвращаюсь в песок.
Даже без слов это слишком грустный вид, но я всё ещё продолжаю отказываться.
Я пытаюсь наложить руки на свою собственную шею,
В тошноте, со всех сторон.
С другой стороны запятнанного стакана тело слишком уродливое, чтобы смотреть.
Испытывая желание выплюнуть это даже теперь,
Давайте спать на руках моей матери.
В мире, который связал руку и ногу,
собираю по кусочкам разбитые воспоминания...
Рождённая во мне действительность лишь часть трагедии.
Рождённая во мне действительность вместе с трагедией.
Одна тысяча печалей, одна тысяча лжи, одна тысяча желаний, на тысячу...
Одна тысяча любви, одна тысяча глаз, одна тысяча фактов, отчаяние.
В ночь вишнёвого цветения я рассыпаюсь на части,
обращаюсь в прах, как будто возвращаюсь в песок.
Даже без слов это слишком грустный вид, но я всё ещё продолжаю отказываться.
Я пытаюсь наложить руки на свою собственную шею,
В тошноте, со всех сторон.
Законченное действие.
Music by Dir en Grey
futoumei na garasu no mukou de
miru mo muzan na sono karada
naze ka ima ni mo hakidashisou de
haha ni dakarete nemurimasu
sonna jibun ni kizuita aru hi
boku no karada ni "sa-yo-na-ra" o
haha ga egaiteiru rakuen de
naze boku wa umarekawaru no
ganjigarame no kono sekai no naka de
togire togire no kioku o tadorinagara
boku no naka de umaredasu
genjitsu wa higeki no naka de
boku no naka de umaredasu
genjitsu wa higeki to tomo ni
mawaru ishiki ga
mawaru zetsubou
sakura mau yoru ni boku wa kuzureru no sa
kono mama hai ni nare suna ni kaeru you ni
kotoba ni desanakutemo kanashisugiru sugata
urahara ni kyozetsuteki na boku wa itsumo
enjikitta
Dir en Grey – Ash - Прах
Translated by Kira Light
С другой стороны запятнанного стакана тело слишком уродливое, чтобы смотреть.
Испытывая желание выплюнуть это даже теперь,
Я заснул на руках своей матери.
Однажды, когда я вдруг себя осознал, я попрощался со своим телом.
В раю, изображённом моей матерью, почему я переродился?
В мире, который связал руку и ногу,
собираю по кусочкам разбитые воспоминания...
Рождённая во мне действительность лишь часть трагедии.
Рождённая во мне действительность вместе с трагедией.
Ходит по кругу, по кругу, по кругу моё сознание.
Ходит по кругу, по кругу, по кругу отчаяние.
В ночь вишнёвого цветения я рассыпаюсь на части,
обращаюсь в прах, как будто возвращаюсь в песок.
Даже без слов это слишком грустный вид, но я всё ещё продолжаю отказываться.
Я пытаюсь наложить руки на свою собственную шею,
В тошноте, со всех сторон.
С другой стороны запятнанного стакана тело слишком уродливое, чтобы смотреть.
Испытывая желание выплюнуть это даже теперь,
Давайте спать на руках моей матери.
В мире, который связал руку и ногу,
собираю по кусочкам разбитые воспоминания...
Рождённая во мне действительность лишь часть трагедии.
Рождённая во мне действительность вместе с трагедией.
Одна тысяча печалей, одна тысяча лжи, одна тысяча желаний, на тысячу...
Одна тысяча любви, одна тысяча глаз, одна тысяча фактов, отчаяние.
В ночь вишнёвого цветения я рассыпаюсь на части,
обращаюсь в прах, как будто возвращаюсь в песок.
Даже без слов это слишком грустный вид, но я всё ещё продолжаю отказываться.
Я пытаюсь наложить руки на свою собственную шею,
В тошноте, со всех сторон.
Законченное действие.
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey - Asunaki Koufuku,Koenaki Asu
Daisan kinyoubi no asa kuuji
Mado garasu no mukou wa mukatsuku kurai harete iru kedo
Ore ni wa ame no hou ga yokatta
Tama ni wa sonna kibun mo aru deshou? Waraenai
Kanau nara dare ka ore ni ikiru imi wo oshiete kudasai
Arifureta nichijou kara issou tobiorite-shimaitai kurai
No more white-washing
Doshaburi no naka kasa mo sasazu zubu
Mere no boku wo miru manako ga tsumetai kyou konogoro
Kizukazu dondon kizutsuite iru
Ameagari no daisan nichiyoubi wa waraitai
Hyou no kao ura no kao jouzuku tsukaiwakerarete ii ne
Wazukanagara ureshii desu
Ore wa ningen wo sutete'nai no de...
No more white-washing
Human Gate
Shabadababida shobidababiba jobidabidaba sharurarararan
Hinihini umorete yuku osanai goro no shunsui na koe
Baka rashiku wa nai desu ka?
Onaji ningen ni damasareru koto
Sasayaka de ii naite kudasai
Gomifukuro wo asaru kasaru mitai
Benchi de naite'ru kimi no mirai
Sasayaka de ii naite kudasai
Daiyon kayoubi no asakata ni wa
Ore mo sorosoro nakama iri sa
Human Gate
Dir en Grey - Asunaki Koufuku,Koenaki Asu
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
В 9 часов утра на третью пятницу за стеклянным окном солнечно словно в аду.
Я же больше предпочитаю дождь. Знаешь, как бывает в его дни? Невозможно смеяться.
Если возможно, хоть кто-нибудь, скажите мне цель моей жизни.
Я хочу выпрыгнуть из нее, ведь это так просто.
Больше никакой приукраски.
Люди смотрят на меня холодными глазами, я весь мокр, но не держу зонта под этим льющим дождем.
Причиняю себе неудобства и даже об этом не подозреваю.
На третье воскресение, после того, как закончился дождь, мне захочется рассмеяться.
Общественное лицо, частное лицо, как приятно видеть, что ты так здорово используешь их оба.
Что ж, спасибо тебе, что я не перестал окончательно быть человеком......
Больше никакой приукраски.
HUMAN GATE
shaba dababiba shubidabidaba duebidabidaba sharu
rarararan
День за днем, невинность моего голоса захоранивается вниз.
Тебе не кажется, что это тупо? Что ты обманут таким же человеком как и ты?
Прошу тебя, плачь... хоть немного.
Пока ты сидишь на скамье и льешь слезы , твое будущее подобно вороне, пробирающейся через мусор.
Прошу тебя, плачь... хоть немного.
Наутро четвертого вторника я буду со своими людьми.
HUMAN GATE
Больше никакой приукраски.
Примечания:
1. [ HUMAN GATE] = "людские врата"
Daisan kinyoubi no asa kuuji
Mado garasu no mukou wa mukatsuku kurai harete iru kedo
Ore ni wa ame no hou ga yokatta
Tama ni wa sonna kibun mo aru deshou? Waraenai
Kanau nara dare ka ore ni ikiru imi wo oshiete kudasai
Arifureta nichijou kara issou tobiorite-shimaitai kurai
No more white-washing
Doshaburi no naka kasa mo sasazu zubu
Mere no boku wo miru manako ga tsumetai kyou konogoro
Kizukazu dondon kizutsuite iru
Ameagari no daisan nichiyoubi wa waraitai
Hyou no kao ura no kao jouzuku tsukaiwakerarete ii ne
Wazukanagara ureshii desu
Ore wa ningen wo sutete'nai no de...
No more white-washing
Human Gate
Shabadababida shobidababiba jobidabidaba sharurarararan
Hinihini umorete yuku osanai goro no shunsui na koe
Baka rashiku wa nai desu ka?
Onaji ningen ni damasareru koto
Sasayaka de ii naite kudasai
Gomifukuro wo asaru kasaru mitai
Benchi de naite'ru kimi no mirai
Sasayaka de ii naite kudasai
Daiyon kayoubi no asakata ni wa
Ore mo sorosoro nakama iri sa
Human Gate
Dir en Grey - Asunaki Koufuku,Koenaki Asu
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
В 9 часов утра на третью пятницу за стеклянным окном солнечно словно в аду.
Я же больше предпочитаю дождь. Знаешь, как бывает в его дни? Невозможно смеяться.
Если возможно, хоть кто-нибудь, скажите мне цель моей жизни.
Я хочу выпрыгнуть из нее, ведь это так просто.
Больше никакой приукраски.
Люди смотрят на меня холодными глазами, я весь мокр, но не держу зонта под этим льющим дождем.
Причиняю себе неудобства и даже об этом не подозреваю.
На третье воскресение, после того, как закончился дождь, мне захочется рассмеяться.
Общественное лицо, частное лицо, как приятно видеть, что ты так здорово используешь их оба.
Что ж, спасибо тебе, что я не перестал окончательно быть человеком......
Больше никакой приукраски.
HUMAN GATE
shaba dababiba shubidabidaba duebidabidaba sharu
rarararan
День за днем, невинность моего голоса захоранивается вниз.
Тебе не кажется, что это тупо? Что ты обманут таким же человеком как и ты?
Прошу тебя, плачь... хоть немного.
Пока ты сидишь на скамье и льешь слезы , твое будущее подобно вороне, пробирающейся через мусор.
Прошу тебя, плачь... хоть немного.
Наутро четвертого вторника я буду со своими людьми.
HUMAN GATE
Больше никакой приукраски.
Примечания:
1. [ HUMAN GATE] = "людские врата"
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey - Audience KILLER LOOP
mune wo kirisaite nagareru chi ni sae riyuu ga hitotsuyou sou daro?
hito to wa kizutsukeru koto de iyasarete yuku no darou?
tooi me wo shiteru no wa naze ka na?
mune no okusoko wa wakaranai koto de jibun wo itsuwaru sou daro?
itsuka wa wakari aeru no ka? motometenai no wa kimi?
koko wa jisatsu no niwa sa tanoshii?
soko wa subete ga kanau niwa?
me no mae wa ikiru imi ga nai?
me no mae wa fukai omaera no uzu to uso no hakoniwa
Dir en Grey - Audience KILLER LOOP – МЁРТВАЯ ПЕТЛЯ от слушателей
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Даже кровь, что льется вниз из пореза на груди нуждается в причине, верно?
Не чувствуют ли Люди непринужденность в доставлении боли другим?
Почему же вы так отвратительны?
Глубоко внутри вы обманываетесь тем, чего не знаете, верно?
Поймем ли мы когда-нибудь друг друга? Не этого ли вы ждете?
Это сад суицида. Вам весело?
Станут ли мои мечты реальностью в этом саду?
У вас нет причины жить?
Перед вами коробка сада, полная вашей, люди, ложью и обманом.
mune wo kirisaite nagareru chi ni sae riyuu ga hitotsuyou sou daro?
hito to wa kizutsukeru koto de iyasarete yuku no darou?
tooi me wo shiteru no wa naze ka na?
mune no okusoko wa wakaranai koto de jibun wo itsuwaru sou daro?
itsuka wa wakari aeru no ka? motometenai no wa kimi?
koko wa jisatsu no niwa sa tanoshii?
soko wa subete ga kanau niwa?
me no mae wa ikiru imi ga nai?
me no mae wa fukai omaera no uzu to uso no hakoniwa
Dir en Grey - Audience KILLER LOOP – МЁРТВАЯ ПЕТЛЯ от слушателей
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Даже кровь, что льется вниз из пореза на груди нуждается в причине, верно?
Не чувствуют ли Люди непринужденность в доставлении боли другим?
Почему же вы так отвратительны?
Глубоко внутри вы обманываетесь тем, чего не знаете, верно?
Поймем ли мы когда-нибудь друг друга? Не этого ли вы ждете?
Это сад суицида. Вам весело?
Станут ли мои мечты реальностью в этом саду?
У вас нет причины жить?
Перед вами коробка сада, полная вашей, люди, ложью и обманом.
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey – Audrey
ai to iu mono wa katachi ni sureba kieru
haigo de sasayaku kimi no kotae
shittobukaku wa nai kimi no senaka
tada boku wa amaete minai furi wo
kotoba nakusu no mo ii yoru wo motome aereba
ai wo nakusu no mo ii ashiba nakushi yami e to ochiru
mezameta yoko ni wa miakita kimi no kao
yatsureta kimi ni wa omosugiru ne
hieta yoru wa tsumetaku tsuki mo koori tsuiteta
tsuki wa umi ni shizunde hieta umi wo terashite kieru
hana ni nare chou ni nare doku no toge wo sashite
sunadokei kowasenai tsumi fukaki toki
genshoku no yume wa chiri baransu nakushi
sunadokei kowasenai tsumi fukaki kanjou
kizu wa fukasugite me no mae mienakute
sonna sugata tada mitsumeta
kotoba nakusu no mo ii yoru wo motome aereba
ai wo nakusu no mo ii ashiba nakushi yami e to kieru
hana ni nare chou ni nare doku no toge wo sashite
sunadokei kowasenai tsumi fukaki toki
genshoku no yume wa chiri baransu nakushi
sunadokei kowasenai tsumi fukaki kanjou
aisenai aisanai ai no toge wo sashite
buzama da ne midara da ne modaeteru kimi
moto ni modoranai kedo amai daeki sosoide
hana ni nare chou ni nare doku no toge wo sashite
sunadokei kowasenai tsumi fukaki toki
genshoku no yume wa chiri baransu nakushi
sunadokei kowasenai tsumi fukaki kanjou
Dir en Grey – Audrey
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
То, что называется любовью, исчезает, когда становится прочной.
Ответ, прошептанный тобою сзади.
Твоя спина не слишком ревнива.
Но я ласкался к тебе, делая вид, что не вижу этого.
Нам не будут нужны слова, если мы сможем проводить ночи вместе.
Нам не будет нужна любовь, идя во тьму без места для шага.
Когда я проснулся, то увидел рядом твое лицо, на которое устал смотреть.
Для тебя слишком много, все изношено.
Холодная ночь замораживает даже холодную луну.
Луна утонула, освещая холодное море.
Будь цветком, будь бабочкой, уколи меня отравленным шипом
Переполненное грехом время не уничтожит стеклянные часы
Мечта о первоначальных цветах преобладает, баланс нарушен,
Переполненные грехом чувства не уничтожат стеклянные часы.
Раны слишком глубоки, я упустил из виду то, что было прежде,
Просто смотря на эту фигуру.
Нам не будут нужны слова, если мы сможем проводить ночи вместе.
Нам не будет нужна любовь, идя во тьму без места для шага.
Уколи меня шипом любви, не любившего и неспособного любить.
Извиваясь в агонии, тебе не стыдно вести себя так непристойно?
Ты никогда такой не будешь, но излей сладкую слюну.
Будь цветком, будь бабочкой, уколи меня отравленным шипом
Переполненное грехом время не уничтожит стеклянные часы
Мечта о первоначальных цветах преобладает, баланс нарушен
Переполненные грехом чувства не уничтожат стеклянные часы
ai to iu mono wa katachi ni sureba kieru
haigo de sasayaku kimi no kotae
shittobukaku wa nai kimi no senaka
tada boku wa amaete minai furi wo
kotoba nakusu no mo ii yoru wo motome aereba
ai wo nakusu no mo ii ashiba nakushi yami e to ochiru
mezameta yoko ni wa miakita kimi no kao
yatsureta kimi ni wa omosugiru ne
hieta yoru wa tsumetaku tsuki mo koori tsuiteta
tsuki wa umi ni shizunde hieta umi wo terashite kieru
hana ni nare chou ni nare doku no toge wo sashite
sunadokei kowasenai tsumi fukaki toki
genshoku no yume wa chiri baransu nakushi
sunadokei kowasenai tsumi fukaki kanjou
kizu wa fukasugite me no mae mienakute
sonna sugata tada mitsumeta
kotoba nakusu no mo ii yoru wo motome aereba
ai wo nakusu no mo ii ashiba nakushi yami e to kieru
hana ni nare chou ni nare doku no toge wo sashite
sunadokei kowasenai tsumi fukaki toki
genshoku no yume wa chiri baransu nakushi
sunadokei kowasenai tsumi fukaki kanjou
aisenai aisanai ai no toge wo sashite
buzama da ne midara da ne modaeteru kimi
moto ni modoranai kedo amai daeki sosoide
hana ni nare chou ni nare doku no toge wo sashite
sunadokei kowasenai tsumi fukaki toki
genshoku no yume wa chiri baransu nakushi
sunadokei kowasenai tsumi fukaki kanjou
Dir en Grey – Audrey
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
То, что называется любовью, исчезает, когда становится прочной.
Ответ, прошептанный тобою сзади.
Твоя спина не слишком ревнива.
Но я ласкался к тебе, делая вид, что не вижу этого.
Нам не будут нужны слова, если мы сможем проводить ночи вместе.
Нам не будет нужна любовь, идя во тьму без места для шага.
Когда я проснулся, то увидел рядом твое лицо, на которое устал смотреть.
Для тебя слишком много, все изношено.
Холодная ночь замораживает даже холодную луну.
Луна утонула, освещая холодное море.
Будь цветком, будь бабочкой, уколи меня отравленным шипом
Переполненное грехом время не уничтожит стеклянные часы
Мечта о первоначальных цветах преобладает, баланс нарушен,
Переполненные грехом чувства не уничтожат стеклянные часы.
Раны слишком глубоки, я упустил из виду то, что было прежде,
Просто смотря на эту фигуру.
Нам не будут нужны слова, если мы сможем проводить ночи вместе.
Нам не будет нужна любовь, идя во тьму без места для шага.
Уколи меня шипом любви, не любившего и неспособного любить.
Извиваясь в агонии, тебе не стыдно вести себя так непристойно?
Ты никогда такой не будешь, но излей сладкую слюну.
Будь цветком, будь бабочкой, уколи меня отравленным шипом
Переполненное грехом время не уничтожит стеклянные часы
Мечта о первоначальных цветах преобладает, баланс нарушен
Переполненные грехом чувства не уничтожат стеклянные часы
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey – Beautiful Dirt
aitsu wa ore wo mikudashiteiru
shinu made ai shite yaru kara
okao ga ichiban no jiman daro
taishita koto nee KUZU yarou
kiero
aitsu wa ore wo damashiteru
omae ga damasareten da yo
zetsubou no donzoku ni kiena
amaen bou no oboucchan ga
ikiri tatsu ARE wo BUCHI konde
ikiri tatsu KORE mo BUCHI konde
saikou no BARAADO wo okurou
gizen ni oboreta omae ni
saikou no BARAADO wo okurou
ai shite yama nee number-4
aitsu wa ore wo mitometeiru
soko ni kitsukitakunai dake saa
jibun no yowasa ni yotten ja nee
PINKU no ano ko ni demo amaete na
ikiri tatsu ARE wo BUCHI konde
ikiri tatsu KORE mo BUCHI konde
saikou no BARAADO wo okurou
gizen ni oboreta omae ni
saikou no BARAADO wo okurou
ai shite yama nee number-4
blow
ikiteiru dake de kougai da
ikiteiru dake de juuzai da
ikiteiru dake de shinde kure
ore wa heiki de jibun wo tana ni... FUFU
Dir en Grey – Beautiful Dirt - Прекрасная грязь
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Он смотрит вниз на меня
Поэтому я буду любить его до самой смерти
Его лицо - его гордость номер 1
Тупой motherfucker
Сдохни
Он меня обманывает
Хотя, на самом деле это я обманываю его
Уйди в ад и попробуй найти ёбанный выход
Да ты, малыш, еще мальчик
Он меня уважает,
Хотя старается этого не показывать
Не будь привязан чарами к своей слабости
Почему бы тебе не поцеловать этот член
Так я отыграюсь, пока все свежо здесь
Так я отыграюсь, пока все свежо там
Это наилучшая баллада тебе
Ты тонешь в неискреннем грехе
Наилучшая баллада тебе
Тому, кого я люблю и обожаю под номером -4
Так я отыграюсь, пока все свежо здесь
Так я отыграюсь, пока все свежо там
blow
Ты, просто живя, - только осквернение
Ты, просто живя, - только грех
Ты, просто живешь, так умри же
Ты меня знаешь, а я просто закрываю глаза на собственные недостатки... хехе
Примечания:
1. [ blow ] - "удар"
aitsu wa ore wo mikudashiteiru
shinu made ai shite yaru kara
okao ga ichiban no jiman daro
taishita koto nee KUZU yarou
kiero
aitsu wa ore wo damashiteru
omae ga damasareten da yo
zetsubou no donzoku ni kiena
amaen bou no oboucchan ga
ikiri tatsu ARE wo BUCHI konde
ikiri tatsu KORE mo BUCHI konde
saikou no BARAADO wo okurou
gizen ni oboreta omae ni
saikou no BARAADO wo okurou
ai shite yama nee number-4
aitsu wa ore wo mitometeiru
soko ni kitsukitakunai dake saa
jibun no yowasa ni yotten ja nee
PINKU no ano ko ni demo amaete na
ikiri tatsu ARE wo BUCHI konde
ikiri tatsu KORE mo BUCHI konde
saikou no BARAADO wo okurou
gizen ni oboreta omae ni
saikou no BARAADO wo okurou
ai shite yama nee number-4
blow
ikiteiru dake de kougai da
ikiteiru dake de juuzai da
ikiteiru dake de shinde kure
ore wa heiki de jibun wo tana ni... FUFU
Dir en Grey – Beautiful Dirt - Прекрасная грязь
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Он смотрит вниз на меня
Поэтому я буду любить его до самой смерти
Его лицо - его гордость номер 1
Тупой motherfucker
Сдохни
Он меня обманывает
Хотя, на самом деле это я обманываю его
Уйди в ад и попробуй найти ёбанный выход
Да ты, малыш, еще мальчик
Он меня уважает,
Хотя старается этого не показывать
Не будь привязан чарами к своей слабости
Почему бы тебе не поцеловать этот член
Так я отыграюсь, пока все свежо здесь
Так я отыграюсь, пока все свежо там
Это наилучшая баллада тебе
Ты тонешь в неискреннем грехе
Наилучшая баллада тебе
Тому, кого я люблю и обожаю под номером -4
Так я отыграюсь, пока все свежо здесь
Так я отыграюсь, пока все свежо там
blow
Ты, просто живя, - только осквернение
Ты, просто живя, - только грех
Ты, просто живешь, так умри же
Ты меня знаешь, а я просто закрываю глаза на собственные недостатки... хехе
Примечания:
1. [ blow ] - "удар"
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey – Berry
I'm sorry
I didn't mean it
I'll be good
I'm gonna kill you
I'm gonna blow your head off like raspberry jam
daddy mommy sad daisukina ice wa strawBerry
daddy mommy mad sukina koneko no na wa strawBerry
daddy mommy sad boku kara nagareta strawBerry
daddy mommy mad daddy kara nagareta strawBerry
daddy mommy bad mommy kara nagareta strawBerry
daddy mommy gyakutai karada ni aza, kizu fuyasu
makkana ice buchimakero
umaretetatta kyuunen no boku maiban bed no naka
neko to futari neyou
asa wa kimatte daisukina pan jam wo tappuri tsukete
nani mo kawaranai kedo
raspBerry jam
daddy mommy sad boku kara nagareta strawBerry
daddy mommy mad daddy kara nagareta strawBerry
daddy mommy bad mommy kara nagareta strawBerry
daddy mommy gyakutai karada ni aza, kizu fuyasu
makkana ice buchimakero
daddy no hikidashi sotto nozoita oku no hou ni aru mono
sotto machidashite mita
daddy to mommy ga ne nemuri ni tsuku to sotto shinobiyori
omae kara uchinekou ka
onaka ga suite daisukina pan jam wo tsukete tabeyou
pistol shou ni ate
raspBerry jam
Dir en Grey – Berry – Ягода
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Папочка мамочка печальны - мое любимое мороженое из ягод клубники
Папочка мамочка безумны - имя моего любимого котенка "ягода Клубники"
Папочка мамочка печальны - букет от меня - цветы ягод клубники
Папочка мамочка безумна - букет от папочки - цветы ягод клубники
Папочка мамочка плохи - букет от мамочки - цветы ягод клубники
Папочка мамочка злоупотребляют синяками на моем теле, прибавляя следующий удар
Я родился 9 лет назад и каждую ночь, в кроватке
Вместе с кошкой я засыпаю,
Утром, непременно, я кладу достаточно джема на мой любимый хлеб,
Все без изменений, но -
Джем из ягод малины.
Глубокое красное мороженое я позволю ему выпустить все
Я тихо заглянул в папин выдвижной ящик, где было что-то внутри,
Осторожно вынул это, просто посмотреть
Когда папочка и мамочка приготовятся ко сну, я тихо проползу
Выстрелю ли я прямо сквозь вас?
Я голоден, я положу джем на мой любимый хлеб и съем его
Пистолет справа ото лба
Джем из ягод малины
I'm sorry
I didn't mean it
I'll be good
I'm gonna kill you
I'm gonna blow your head off like raspberry jam
daddy mommy sad daisukina ice wa strawBerry
daddy mommy mad sukina koneko no na wa strawBerry
daddy mommy sad boku kara nagareta strawBerry
daddy mommy mad daddy kara nagareta strawBerry
daddy mommy bad mommy kara nagareta strawBerry
daddy mommy gyakutai karada ni aza, kizu fuyasu
makkana ice buchimakero
umaretetatta kyuunen no boku maiban bed no naka
neko to futari neyou
asa wa kimatte daisukina pan jam wo tappuri tsukete
nani mo kawaranai kedo
raspBerry jam
daddy mommy sad boku kara nagareta strawBerry
daddy mommy mad daddy kara nagareta strawBerry
daddy mommy bad mommy kara nagareta strawBerry
daddy mommy gyakutai karada ni aza, kizu fuyasu
makkana ice buchimakero
daddy no hikidashi sotto nozoita oku no hou ni aru mono
sotto machidashite mita
daddy to mommy ga ne nemuri ni tsuku to sotto shinobiyori
omae kara uchinekou ka
onaka ga suite daisukina pan jam wo tsukete tabeyou
pistol shou ni ate
raspBerry jam
Dir en Grey – Berry – Ягода
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Папочка мамочка печальны - мое любимое мороженое из ягод клубники
Папочка мамочка безумны - имя моего любимого котенка "ягода Клубники"
Папочка мамочка печальны - букет от меня - цветы ягод клубники
Папочка мамочка безумна - букет от папочки - цветы ягод клубники
Папочка мамочка плохи - букет от мамочки - цветы ягод клубники
Папочка мамочка злоупотребляют синяками на моем теле, прибавляя следующий удар
Я родился 9 лет назад и каждую ночь, в кроватке
Вместе с кошкой я засыпаю,
Утром, непременно, я кладу достаточно джема на мой любимый хлеб,
Все без изменений, но -
Джем из ягод малины.
Глубокое красное мороженое я позволю ему выпустить все
Я тихо заглянул в папин выдвижной ящик, где было что-то внутри,
Осторожно вынул это, просто посмотреть
Когда папочка и мамочка приготовятся ко сну, я тихо проползу
Выстрелю ли я прямо сквозь вас?
Я голоден, я положу джем на мой любимый хлеб и съем его
Пистолет справа ото лба
Джем из ягод малины
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey - Bottom of the Death Valley
Слова: Kyo
Музыка: Toshiya
soko ni aru kuruma no toranku ni wa ai shita mono subete wo tsumekomi
kagi wo sashite saigo no doraibu shite ano gake kara watashi wa jiyuu ni
My Sister, Obscene Sister dakarete asobare oboreru
My Sister, Lustful Sister ki ga tsukeba shiroi umizoko
My Sister, Mother Is Sister mama ga ai shita shiroi umi
My Sister, Drug Addiction [R]
I Will Go To The Heaven
Playing The Suicide
I Will Go To The Hell
soko ni aru kibou no tobira ni wa ai shita mono subete okiwasure
te no furue ga yamanai migite wo osaete watashi ni kizukarenai you ni namida kakushite
soko ni nemuru kuruma no toranku ni wa watashi no kodomo tsumete ima mo futari de
Dir en Grey - Bottom of the Death Valley - Дно Долины Смерти
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Я складываю все то, что когда-то любил в багажник машины и отправляюсь в свой последний путь.
С этой скалы я буду снова свободен.
My Sister, Obscene Sister, будь *нецензурная брань*, будь отыгранной, потопленной
My Sister, Lustful Sister, я вижу, что на дне океана песок белый.
My Sister, Mother Is Sister, а мама так любила белый океан.
My Sister, Drug Addiction [R]
I Will Go To The Heaven
Playing The Suicide
I will Go To The Hell
Позади двери надежды, на дне, я оставил все, что я любил
Хватаю своей правой рукой, не перестающие дрожать руки, и она пытается спрятать от меня слезы.
Мой ребенок и я будем вместе в багажнике машины, что лежит на дне океана.
Примечания:
1. [ My Sister, Obscene Sister ] - Моя Сестра, Непристойная Сестра
2. [ My Sister, Lustful Sister ] - "Моя Сестра, Похотливая Сестра"
3. [ My Sister, Mother Is Sister ] - "Моя Сестра, Мать - это Сестра"
4. [ My Sister, Drug Addiction [R] ] - "Моя Сестра - Наркомания [R] "
5. [ I Will Go To The Heaven / Playing The Suicide / I will Go To The Hell ] - "Я попаду на небеса / Играя с суицидом / Я попаду в ад "
Слова: Kyo
Музыка: Toshiya
soko ni aru kuruma no toranku ni wa ai shita mono subete wo tsumekomi
kagi wo sashite saigo no doraibu shite ano gake kara watashi wa jiyuu ni
My Sister, Obscene Sister dakarete asobare oboreru
My Sister, Lustful Sister ki ga tsukeba shiroi umizoko
My Sister, Mother Is Sister mama ga ai shita shiroi umi
My Sister, Drug Addiction [R]
I Will Go To The Heaven
Playing The Suicide
I Will Go To The Hell
soko ni aru kibou no tobira ni wa ai shita mono subete okiwasure
te no furue ga yamanai migite wo osaete watashi ni kizukarenai you ni namida kakushite
soko ni nemuru kuruma no toranku ni wa watashi no kodomo tsumete ima mo futari de
Dir en Grey - Bottom of the Death Valley - Дно Долины Смерти
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Я складываю все то, что когда-то любил в багажник машины и отправляюсь в свой последний путь.
С этой скалы я буду снова свободен.
My Sister, Obscene Sister, будь *нецензурная брань*, будь отыгранной, потопленной
My Sister, Lustful Sister, я вижу, что на дне океана песок белый.
My Sister, Mother Is Sister, а мама так любила белый океан.
My Sister, Drug Addiction [R]
I Will Go To The Heaven
Playing The Suicide
I will Go To The Hell
Позади двери надежды, на дне, я оставил все, что я любил
Хватаю своей правой рукой, не перестающие дрожать руки, и она пытается спрятать от меня слезы.
Мой ребенок и я будем вместе в багажнике машины, что лежит на дне океана.
Примечания:
1. [ My Sister, Obscene Sister ] - Моя Сестра, Непристойная Сестра
2. [ My Sister, Lustful Sister ] - "Моя Сестра, Похотливая Сестра"
3. [ My Sister, Mother Is Sister ] - "Моя Сестра, Мать - это Сестра"
4. [ My Sister, Drug Addiction [R] ] - "Моя Сестра - Наркомания [R] "
5. [ I Will Go To The Heaven / Playing The Suicide / I will Go To The Hell ] - "Я попаду на небеса / Играя с суицидом / Я попаду в ад "
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey – Bugaboo
tesaguri de kuwae komu jiko giman
dogimagi minikuku nigai ? amai ?
wasureru na ima no hitomi o
The fate
Lost
The justice died just now
It killed
Rationality and arrogance
I am crushed
You can't speak the truth without crying
I dare you to just come out and spit it out
My beloved with a three bump belly
dare mo ga hoshii hazu no ' ai ' desu.
kanojo ha koshi o oroshi toki ni kuwa reru
I get ADDICTED
I'M DEAD
The SMELL, it SMELLS of saccharine
shakunetsu no mandara he chiri keri
ao ni agaru kuro kemuri modori tai ? modore nai ?
" If love is just something you get used to, then why be born at all ?"
The catastrophe
For whom do we kill ?
I'm killed again today by its twisted essence
I kiss the destruction type fly
itsu made mo, doko made mo waraigoe ga tomara nai
kowareru hitomi o mui te...
Dir en Grey – Bugaboo – Монстр под кроватью
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Пытаясь понять как это делается, она берет в рот
Самообман
Уродливо и горько на вкус когда ты в смущении? Или же вкус сладок?
А теперь не забудь эти глаза, которые ты видишь
Судьба
Потеряна
Справедливость мертва
Ее убили
Рациональность и высокомерие
Я сломлен
Ты не можешь молвить истину не плача?
Я вызываю тебя, приди и выплюнь
Моя возлюбленная с тройным брюхом
Всем хочется предположительную "Любовь"
Она спускается сверху, а иногда это просто **ля
Я П Р И С Т Р А С Т И Л С Я
Я М Е Р Т В
З А П А Х – П А Х Н Е Т С А Х А Р И Н О М*
Оно собирается в пылающей огнем Мандале
Черный дым поднимается и голубоватой дымкой
Ты хочешь вернуться? Или не можешь?
"Если любовь сродни привычке, так зачем она вообще нужна?
Катастрофа
Для кого мы убиваем?
Сегодня я мертв, этой извращенной сущностью
Дарю поцелуй мухе прототипа разрухи
Этот голос не прекращает смеяться, ни сейчас, ни когда-либо потом
Я прочищаю свои быстро-ломаемые глаза
Примечания:
1.[ Пахнет сахарином ] - слишком сладкий и неестественный запах, имитация. (Сахарин - искусственный сахар, не обладающий ценностью для организма.)
2. [ Мандала ] - модель вселенной в буддизме, используемая для медитаций
tesaguri de kuwae komu jiko giman
dogimagi minikuku nigai ? amai ?
wasureru na ima no hitomi o
The fate
Lost
The justice died just now
It killed
Rationality and arrogance
I am crushed
You can't speak the truth without crying
I dare you to just come out and spit it out
My beloved with a three bump belly
dare mo ga hoshii hazu no ' ai ' desu.
kanojo ha koshi o oroshi toki ni kuwa reru
I get ADDICTED
I'M DEAD
The SMELL, it SMELLS of saccharine
shakunetsu no mandara he chiri keri
ao ni agaru kuro kemuri modori tai ? modore nai ?
" If love is just something you get used to, then why be born at all ?"
The catastrophe
For whom do we kill ?
I'm killed again today by its twisted essence
I kiss the destruction type fly
itsu made mo, doko made mo waraigoe ga tomara nai
kowareru hitomi o mui te...
Dir en Grey – Bugaboo – Монстр под кроватью
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Пытаясь понять как это делается, она берет в рот
Самообман
Уродливо и горько на вкус когда ты в смущении? Или же вкус сладок?
А теперь не забудь эти глаза, которые ты видишь
Судьба
Потеряна
Справедливость мертва
Ее убили
Рациональность и высокомерие
Я сломлен
Ты не можешь молвить истину не плача?
Я вызываю тебя, приди и выплюнь
Моя возлюбленная с тройным брюхом
Всем хочется предположительную "Любовь"
Она спускается сверху, а иногда это просто **ля
Я П Р И С Т Р А С Т И Л С Я
Я М Е Р Т В
З А П А Х – П А Х Н Е Т С А Х А Р И Н О М*
Оно собирается в пылающей огнем Мандале
Черный дым поднимается и голубоватой дымкой
Ты хочешь вернуться? Или не можешь?
"Если любовь сродни привычке, так зачем она вообще нужна?
Катастрофа
Для кого мы убиваем?
Сегодня я мертв, этой извращенной сущностью
Дарю поцелуй мухе прототипа разрухи
Этот голос не прекращает смеяться, ни сейчас, ни когда-либо потом
Я прочищаю свои быстро-ломаемые глаза
Примечания:
1.[ Пахнет сахарином ] - слишком сладкий и неестественный запах, имитация. (Сахарин - искусственный сахар, не обладающий ценностью для организма.)
2. [ Мандала ] - модель вселенной в буддизме, используемая для медитаций
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey - Byou[ ]shin
JENOCIDE AND ... DEADBORN
+ BORN AND ... DEAD
SUICIDE + Mr'BONE + DEAD
Stupid people, listen be be careful !
These go with you destroy yourself !
Desire to burst yourelf
Psychoanalysis tart of yourself
Vanilla shake hus complex
Treatment blood is dripping down
TO SLAY ...
My struggle is like
GIVE RISE TO SUICIDE
GIVE RISE TO ART
GIVE RISE TO DEAD
Dir en Grey - Byou[ ]shin
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
JENOCIDE AND ... DEADBORN
+ BORN AND ... DEAD
SUICIDE + Mr. BONE + DEAD
Тупые людишки, послушайте, будьте же вы осторожней
Ведь вы же убьете самих себя!
Страсть разорвать самих себя
Психоанализ на вас слишком колкий
Ваниль вызывает у нас комплекс
Лечащая кровь струится вниз
TO SLAY
My struggle is like
GIVE RISE TO SUICIDE
GIVE RISE TO ART
GIVE RISE TO DEAD
Примечания:
1. [ My struggle is like] = "Моя борьба за"
2. [ GIVE RISE TO SUICIDE] = "Воскресить суицид"
3. [ GIVE RISE TO ART] = "Воскресить искусство"
4. [ GIVE RISE TO DEAD] = "Воскресить мертвых"
JENOCIDE AND ... DEADBORN
+ BORN AND ... DEAD
SUICIDE + Mr'BONE + DEAD
Stupid people, listen be be careful !
These go with you destroy yourself !
Desire to burst yourelf
Psychoanalysis tart of yourself
Vanilla shake hus complex
Treatment blood is dripping down
TO SLAY ...
My struggle is like
GIVE RISE TO SUICIDE
GIVE RISE TO ART
GIVE RISE TO DEAD
Dir en Grey - Byou[ ]shin
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
JENOCIDE AND ... DEADBORN
+ BORN AND ... DEAD
SUICIDE + Mr. BONE + DEAD
Тупые людишки, послушайте, будьте же вы осторожней
Ведь вы же убьете самих себя!
Страсть разорвать самих себя
Психоанализ на вас слишком колкий
Ваниль вызывает у нас комплекс
Лечащая кровь струится вниз
TO SLAY
My struggle is like
GIVE RISE TO SUICIDE
GIVE RISE TO ART
GIVE RISE TO DEAD
Примечания:
1. [ My struggle is like] = "Моя борьба за"
2. [ GIVE RISE TO SUICIDE] = "Воскресить суицид"
3. [ GIVE RISE TO ART] = "Воскресить искусство"
4. [ GIVE RISE TO DEAD] = "Воскресить мертвых"
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en grey - C
sou sa niku no wareme kayou buta ni toikakete mina
mitasareta kazu dake kane o bara maki kokoro o ushinau
hagare ochita kao ni musume wa warai kakeru
sou haregi no no shita no aijou
sou sa haregi no no shita no goaisowarai
kiwamete muzukashiku nai C no kaitou wakaranai yori
genjitsu o mitsumeru ryoume no hou ga nani yori mo daiji
hagare ochita sora ni ore wa warai kakeru
sou haregi no no shita no aijou
sou sa haregi no no shita no…
ore o mitsumeteiru anata sama wa ossharu bakari
kesshite dakiyosete wa kirenai ooki na anata no te
ore no tanjoubi ni wa ai o kai ataeru
kyou wa kumori nochi ame
jissai aishitai me no mae no sekai o
jissai demo mou…
DEAD FREEDOM
sakebu koto o wasureta no naraba koko de sakebi koko ni ikiru
nando shinde mo sakebi mukau sa koe o kowashi koe o koroseba ii
sakebu koto o wasureta no naraba koko de sakebi koko ni ikiru
nando shinde mo sakebi mukau sa koe o kowashi koko de sakebeba ii
WE CAN DIVE
Dir en grey - C
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Верно, спроси хоть свинью из мяса,
Что ты потерял свое сердце, тратя деньги на насыщение.
Эта девушка смеется над твоим сожалеющим лицом.
Верно, за тобой скрывается любовь.
Верно, под тобой скрывается учтивость.
Даже если ты знаешь ответ на простейший ответ C,
Видеть глазами реальность гораздо важнее.
Я смеюсь над сожалеющим небом.
Верно, за солнечным днем скрывается любовь.
Верно, под солнечным днем...
Все вы, люди, смотрящие на меня, просто скажите, что вам нужно.
Вы никогда меня не настигнете и не достанете до меня руками.
Вы покупаете мою любовь на мои дни рождения.
Сегодня облачно и местами идет дождь.
Действительность, я хочу любить мир до меня
Действительность, я это делаю, но
dead freedom
Если ты забыл, как кричать, так закричи же сейчас и живи прямо сейчас,
Я буду кричать столько, сколько мне захочется, и если умирает мой голос, то я позволю ему умереть.
Если ты забыл, как кричать, так закричи же сейчас и живи прямо сейчас,
Я буду кричать, и не важно, сколько раз я погибну Мой голос умрет,
Но я буду кричать здесь, в своем сердце
We can dive
Примечания:
1. [ dead freedom ] - "мертвая свобода"
2. [ We can dive ] - "Мы можем нырять/погружаться"
sou sa niku no wareme kayou buta ni toikakete mina
mitasareta kazu dake kane o bara maki kokoro o ushinau
hagare ochita kao ni musume wa warai kakeru
sou haregi no no shita no aijou
sou sa haregi no no shita no goaisowarai
kiwamete muzukashiku nai C no kaitou wakaranai yori
genjitsu o mitsumeru ryoume no hou ga nani yori mo daiji
hagare ochita sora ni ore wa warai kakeru
sou haregi no no shita no aijou
sou sa haregi no no shita no…
ore o mitsumeteiru anata sama wa ossharu bakari
kesshite dakiyosete wa kirenai ooki na anata no te
ore no tanjoubi ni wa ai o kai ataeru
kyou wa kumori nochi ame
jissai aishitai me no mae no sekai o
jissai demo mou…
DEAD FREEDOM
sakebu koto o wasureta no naraba koko de sakebi koko ni ikiru
nando shinde mo sakebi mukau sa koe o kowashi koe o koroseba ii
sakebu koto o wasureta no naraba koko de sakebi koko ni ikiru
nando shinde mo sakebi mukau sa koe o kowashi koko de sakebeba ii
WE CAN DIVE
Dir en grey - C
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Верно, спроси хоть свинью из мяса,
Что ты потерял свое сердце, тратя деньги на насыщение.
Эта девушка смеется над твоим сожалеющим лицом.
Верно, за тобой скрывается любовь.
Верно, под тобой скрывается учтивость.
Даже если ты знаешь ответ на простейший ответ C,
Видеть глазами реальность гораздо важнее.
Я смеюсь над сожалеющим небом.
Верно, за солнечным днем скрывается любовь.
Верно, под солнечным днем...
Все вы, люди, смотрящие на меня, просто скажите, что вам нужно.
Вы никогда меня не настигнете и не достанете до меня руками.
Вы покупаете мою любовь на мои дни рождения.
Сегодня облачно и местами идет дождь.
Действительность, я хочу любить мир до меня
Действительность, я это делаю, но
dead freedom
Если ты забыл, как кричать, так закричи же сейчас и живи прямо сейчас,
Я буду кричать столько, сколько мне захочется, и если умирает мой голос, то я позволю ему умереть.
Если ты забыл, как кричать, так закричи же сейчас и живи прямо сейчас,
Я буду кричать, и не важно, сколько раз я погибну Мой голос умрет,
Но я буду кричать здесь, в своем сердце
We can dive
Примечания:
1. [ dead freedom ] - "мертвая свобода"
2. [ We can dive ] - "Мы можем нырять/погружаться"
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey - Cage
music by Kaoru
mazo to sado
tetsu koushi to yurikago
yume to torauma
saisho no mama to saigo no mama
shibire wo kirashiteru
boku wa mado no chi wo hiki
sado no kimi wo matsu
dekireba doku no baiser de
hitan yue ni bitoku miezu
kimi wa saigo no mama de
kioku umete kizukarenu you ni saigo no mama
tokei wa hidarimawari demo
okashita tsumi wa kaerezu
saisho de saigo no rikaisha yakitsukete
iyagaru boku wo mite
tsuyoku soshite yasashiku muriyari no tetsudan
keshite kimi ni wa ienai
kawa no kishimu oto ga itai
kizu wo fukamete yukou
shitto bukai kimi wa
itsudemo reiketsu na no?
osanai koro no gyakutai ga ne
ima demo wasurezu ni itai
naze mama wa inai no oshiete yo
itsu ka wa yasashisa ni kizuite
haha naru "yurikago" no naka de
hitsuu yue ni mae ga miezu
boku no saigo no mama de
semete kimi ni kizukarenu you ni
saisho no mama
tokei wa hidarimawari demo
okashita tsumi wa kaerezu
saisho de saigo no rikaisha kowashita
boku ni wa yasashisugita no ka naa?
mukashi no torauma wo utsushi
saigo no kimi made kowashita boku wa sado?
Dir en Grey – Cage – Клетка
Мазохист и садист,
Тюрьма и колыбель,
Мечта и травма,
Первая мать и последняя мать.
Я режу твоё оцепеневшее тело,
я садистски проливаю твою кровь,
Я имею тебя, мазохистка.
Если бы я мог, я бы подарил тебе отравленный поцелуй.
Из-за печали я не вижу твою красоту, ты - моя последняя мать.
Я как будто бы не замечал, что ты хоронишь
мои воспоминания, первую мать.
Даже если время обратится вспять,
Совершённое преступление не может измениться.
Последний интеллектуал горит.
Ты смотришь на отвратительного меня,
решение сильно, потом мягко невозможно.
Приняв решение, ты не говоришь.
Шум, проходящий через мою кожу, причиняет мне боль
и собирается углубить мои раны.
Ты, кто глубоко завистлива, - твоя кровь всегда холодна?
Это всё ещё сегодня причиняет мне боль,
чтобы забыть насилие, перенесённое мною в детстве.
Я собираюсь рассказать тебе, почему у тебя нет матери.
Когда-нибудь ты нежно заметишь это в "детской кроватке",
Ты станешь матерью.
Из-за печали я не вижу прошлого, ты - моя последняя мать.
Как будто бы, по крайней мере, ты ничего не заметила, первая мать.
Даже если время обратится вспять,
Совершённое преступление не может измениться.
Последний интеллектуал разбит.
Ты была слишком добра со мной?
Я воспроизвожу прежнюю травму.
Был ли я, сломленный, садистом до последней тебя?
music by Kaoru
mazo to sado
tetsu koushi to yurikago
yume to torauma
saisho no mama to saigo no mama
shibire wo kirashiteru
boku wa mado no chi wo hiki
sado no kimi wo matsu
dekireba doku no baiser de
hitan yue ni bitoku miezu
kimi wa saigo no mama de
kioku umete kizukarenu you ni saigo no mama
tokei wa hidarimawari demo
okashita tsumi wa kaerezu
saisho de saigo no rikaisha yakitsukete
iyagaru boku wo mite
tsuyoku soshite yasashiku muriyari no tetsudan
keshite kimi ni wa ienai
kawa no kishimu oto ga itai
kizu wo fukamete yukou
shitto bukai kimi wa
itsudemo reiketsu na no?
osanai koro no gyakutai ga ne
ima demo wasurezu ni itai
naze mama wa inai no oshiete yo
itsu ka wa yasashisa ni kizuite
haha naru "yurikago" no naka de
hitsuu yue ni mae ga miezu
boku no saigo no mama de
semete kimi ni kizukarenu you ni
saisho no mama
tokei wa hidarimawari demo
okashita tsumi wa kaerezu
saisho de saigo no rikaisha kowashita
boku ni wa yasashisugita no ka naa?
mukashi no torauma wo utsushi
saigo no kimi made kowashita boku wa sado?
Dir en Grey – Cage – Клетка
Мазохист и садист,
Тюрьма и колыбель,
Мечта и травма,
Первая мать и последняя мать.
Я режу твоё оцепеневшее тело,
я садистски проливаю твою кровь,
Я имею тебя, мазохистка.
Если бы я мог, я бы подарил тебе отравленный поцелуй.
Из-за печали я не вижу твою красоту, ты - моя последняя мать.
Я как будто бы не замечал, что ты хоронишь
мои воспоминания, первую мать.
Даже если время обратится вспять,
Совершённое преступление не может измениться.
Последний интеллектуал горит.
Ты смотришь на отвратительного меня,
решение сильно, потом мягко невозможно.
Приняв решение, ты не говоришь.
Шум, проходящий через мою кожу, причиняет мне боль
и собирается углубить мои раны.
Ты, кто глубоко завистлива, - твоя кровь всегда холодна?
Это всё ещё сегодня причиняет мне боль,
чтобы забыть насилие, перенесённое мною в детстве.
Я собираюсь рассказать тебе, почему у тебя нет матери.
Когда-нибудь ты нежно заметишь это в "детской кроватке",
Ты станешь матерью.
Из-за печали я не вижу прошлого, ты - моя последняя мать.
Как будто бы, по крайней мере, ты ничего не заметила, первая мать.
Даже если время обратится вспять,
Совершённое преступление не может измениться.
Последний интеллектуал разбит.
Ты была слишком добра со мной?
Я воспроизвожу прежнюю травму.
Был ли я, сломленный, садистом до последней тебя?
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey – Child Prey
Dying a child
Child prey
Hurry & may
The reasons why one can't laugh from the heart
It's a simple reason
That's life
Kiss me deadly
Kiss me kill me love me
Kiss me kill me love me
Dying a child
Child prey
Hurry & may
The reasons why one can't laugh from the heart
It's a simple reason
That's life
Dying a child
Child prey
Hurry & may
Kiss me deadly
Kiss me kill me love me
Kiss me kill me love me
Child is a burning
Kiss me kill me love me
Kiss me deadly
Dying a child
Child prey
Hurry & may
Kiss me deadly
Kiss me kill me love me
Kiss me kill me love me
Dir en Grey – Child Prey – Детская добыча
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Умирающий ребенок
Целуй меня Убей меня Люби меня
Целуй меня Убей меня Люби меня
Поспешность & Май
Детская добыча
Причина, почему многие не могут рассмеяться от сердца
Это простая причина
Это жизнь
Целуй меня Убей меня Люби меня
Целуй меня Убей меня Люби меня
Ребенок сгорает
Целуй меня Убей меня Люби меня
Целуй смертельно
Примечания:
1. [ Dead And Dead, Killing Child ] - "Мертвец и Мертвец, Умирающий Ребенок"
Dying a child
Child prey
Hurry & may
The reasons why one can't laugh from the heart
It's a simple reason
That's life
Kiss me deadly
Kiss me kill me love me
Kiss me kill me love me
Dying a child
Child prey
Hurry & may
The reasons why one can't laugh from the heart
It's a simple reason
That's life
Dying a child
Child prey
Hurry & may
Kiss me deadly
Kiss me kill me love me
Kiss me kill me love me
Child is a burning
Kiss me kill me love me
Kiss me deadly
Dying a child
Child prey
Hurry & may
Kiss me deadly
Kiss me kill me love me
Kiss me kill me love me
Dir en Grey – Child Prey – Детская добыча
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Умирающий ребенок
Целуй меня Убей меня Люби меня
Целуй меня Убей меня Люби меня
Поспешность & Май
Детская добыча
Причина, почему многие не могут рассмеяться от сердца
Это простая причина
Это жизнь
Целуй меня Убей меня Люби меня
Целуй меня Убей меня Люби меня
Ребенок сгорает
Целуй меня Убей меня Люби меня
Целуй смертельно
Примечания:
1. [ Dead And Dead, Killing Child ] - "Мертвец и Мертвец, Умирающий Ребенок"
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey - Children
Lyrics by Kyo / music by Die
shikou kairo teroism limiter cut setsudan
rikai funou NATIONALISM BUS GAS BAKUHATSU joudan
natural high and down natural high and down
HURRY UP MODE Out rage
I can't control my mind
Can't control
shikou kairo egoism souzou kaikaku gaitan
HURRY UP MODE Out rage
I can't control my mind
Can't control
kotoba ni dekizu kotoba ni narazu kotoba wa kokoro wo koroshite
otona no kamen wo kabutta boku wa nani mo nokora naifu to boku
sou sa kimi no kokoro ni souzou kaikaku riaruna kankaku
obore kobore ochikoboreteru kitanai otona no seikatsu
ai wo koko ni karada ni ai wo koko ni kokoro ni
Hey You one time in my life... Laugh
Make this clear in a Statement
Fucker
shikou kairo teroism limiter cut setsudan
rikai funou NATIONALISM BUS GAS BAKUHATSU joudan
natural high and down natural high and down
HURRY UP MODE Out rage
I can't control my mind
Can't control
nakayoshi koyoshi nante fuzaketa kotoba wa ima sugu kowashite
hannya no kamen wo kabutta boku wa nani mo kikoenai mono nedari
sou sa kimi no kokoro ni souzou kaikaku riaruna kankaku
obore kobore ochikoboreteru kitanai otona no seikatsu
ai wo koko ni karada ni ai wo koko ni kokoro ni
Hey You one time in my life... Laugh
Make this clear in a Statement
Fucker
Dir en Grey – Children – Дети
Перевод Yuki Sou
Бритвой рассеки логическую цепь,
Сам ведь виноват, что ничего не понимаешь.
Мечты поношены, любовь избита,
И выхода нет из головы.
Я контролировать мысли не могу,
Контролировать мысли не могу.
Логическая цепь лелеет все надежду,
Не ведаю лишь только, что выхода и нет.
Нельзя все выразить словами, не превратить это в слова,
Они лишь сердце разрушают.
Я же обличье взрослого ношу,
Здесь только я и нож - что не оставит ничего.
Я контролировать мысли не могу,
Контролировать мысли не могу.
Нельзя все выразить словами, не превратить это в слова,
Они лишь сердце разрушают.
Я же обличье взрослого ношу,
Здесь только я и нож - что не оставит ничего.
Я уничтожу глупые слова о том, что нужно милым быть с детьми другими,
Я же обличье дьявола ношу,
И слушать не хочу о том, чего я не смогу иметь.
Lyrics by Kyo / music by Die
shikou kairo teroism limiter cut setsudan
rikai funou NATIONALISM BUS GAS BAKUHATSU joudan
natural high and down natural high and down
HURRY UP MODE Out rage
I can't control my mind
Can't control
shikou kairo egoism souzou kaikaku gaitan
HURRY UP MODE Out rage
I can't control my mind
Can't control
kotoba ni dekizu kotoba ni narazu kotoba wa kokoro wo koroshite
otona no kamen wo kabutta boku wa nani mo nokora naifu to boku
sou sa kimi no kokoro ni souzou kaikaku riaruna kankaku
obore kobore ochikoboreteru kitanai otona no seikatsu
ai wo koko ni karada ni ai wo koko ni kokoro ni
Hey You one time in my life... Laugh
Make this clear in a Statement
Fucker
shikou kairo teroism limiter cut setsudan
rikai funou NATIONALISM BUS GAS BAKUHATSU joudan
natural high and down natural high and down
HURRY UP MODE Out rage
I can't control my mind
Can't control
nakayoshi koyoshi nante fuzaketa kotoba wa ima sugu kowashite
hannya no kamen wo kabutta boku wa nani mo kikoenai mono nedari
sou sa kimi no kokoro ni souzou kaikaku riaruna kankaku
obore kobore ochikoboreteru kitanai otona no seikatsu
ai wo koko ni karada ni ai wo koko ni kokoro ni
Hey You one time in my life... Laugh
Make this clear in a Statement
Fucker
Dir en Grey – Children – Дети
Перевод Yuki Sou
Бритвой рассеки логическую цепь,
Сам ведь виноват, что ничего не понимаешь.
Мечты поношены, любовь избита,
И выхода нет из головы.
Я контролировать мысли не могу,
Контролировать мысли не могу.
Логическая цепь лелеет все надежду,
Не ведаю лишь только, что выхода и нет.
Нельзя все выразить словами, не превратить это в слова,
Они лишь сердце разрушают.
Я же обличье взрослого ношу,
Здесь только я и нож - что не оставит ничего.
Я контролировать мысли не могу,
Контролировать мысли не могу.
Нельзя все выразить словами, не превратить это в слова,
Они лишь сердце разрушают.
Я же обличье взрослого ношу,
Здесь только я и нож - что не оставит ничего.
Я уничтожу глупые слова о том, что нужно милым быть с детьми другими,
Я же обличье дьявола ношу,
И слушать не хочу о том, чего я не смогу иметь.
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey – Clever Sleazoid
Wake up you're dead
Doing meaninless shit over and over
I'm just a third-rated star covered in blood
See the prince on the rocking horse, his polished face looks cool
I'm gonna spill my guts on you
Under the name of justice
You can't break my soul
Under the name of justice
Kill yourself
Think, you moron
Fall out of line you cockroach
Righ, left, front, and back, it overflows with despair and pain
They say this anger, this emotion, and this passion is all a lie
Wither...
I'm not even trying to justify myself
The dark dark Sunday, the blood stains
You can't save yourself
The dark dark Sunday, the blood stains
One day I will fuck your parents
This is the last time
Welcome to the garden of destruction
Koe mo denai kurai ni ... Sonna ima ni hitori to kitsuku
The night is cold and long
The night sky is deep and wide
Dir en Grey – Clever Sleazoid – Сообразительный ублюдок
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Очнись, ведь ты мертв!
Снова и снова занимаясь бессмысленным дерьмом,
Я всего лишь третьесортная звезда, покрытая кровью.
Вы видите принца верхом на лошади, отполированное лицо которого выглядит так круто,
А я всего лишь собираюсь вытряхнуть на вас свои кишки
Именем Справедливости,
Вы не сломаете мою душу!
Именем Справедливости,
Убейте себя!
Думайте, вы, слабоумные!
Разойдитесь в линию, тараканы!
Вправо, влево, вперед и назад, это переполняет отчаянием и болью.
Они говорят, что эта ярость, это волнение и эта страсть, все - ложь.
Wither...
Я даже не пытаюсь оправдаться.
Именем Справедливости,
Вы не сломаете мою душу!
Именем Справедливости,
Убейте себя!
Думаете, Вы, придурки!
Разойдитесь в линию, тараканы!
Мрачное мрачное воскресение, стекает кровь.
Вы не спасетесь!
Мрачное мрачное воскресение, стекает кровь.
Когда-нибудь, я выебу ваших родителей!
Это последний раз,
Добро пожаловать в сад уничтожения.
Мой голос не в способности выразить то... насколько я одинок
Ночь холодна и длинна.
Ночное небо глубоко и просторно.
Примечания:
1. [ Сlever sleazoid ] - так же="сообразительное убожество","умный извращенец"
2. [ Wither... ] - "Затухаю..." / "Губят..."
3. [ Мрачное воскресение ] - "sunday" = "воскресение", состоит из слов "sun" и "day", то есть дословно переводится как "солнечный день". Кё же в песне поет "dark dark sunday" - игра слов.
Wake up you're dead
Doing meaninless shit over and over
I'm just a third-rated star covered in blood
See the prince on the rocking horse, his polished face looks cool
I'm gonna spill my guts on you
Under the name of justice
You can't break my soul
Under the name of justice
Kill yourself
Think, you moron
Fall out of line you cockroach
Righ, left, front, and back, it overflows with despair and pain
They say this anger, this emotion, and this passion is all a lie
Wither...
I'm not even trying to justify myself
The dark dark Sunday, the blood stains
You can't save yourself
The dark dark Sunday, the blood stains
One day I will fuck your parents
This is the last time
Welcome to the garden of destruction
Koe mo denai kurai ni ... Sonna ima ni hitori to kitsuku
The night is cold and long
The night sky is deep and wide
Dir en Grey – Clever Sleazoid – Сообразительный ублюдок
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Очнись, ведь ты мертв!
Снова и снова занимаясь бессмысленным дерьмом,
Я всего лишь третьесортная звезда, покрытая кровью.
Вы видите принца верхом на лошади, отполированное лицо которого выглядит так круто,
А я всего лишь собираюсь вытряхнуть на вас свои кишки
Именем Справедливости,
Вы не сломаете мою душу!
Именем Справедливости,
Убейте себя!
Думайте, вы, слабоумные!
Разойдитесь в линию, тараканы!
Вправо, влево, вперед и назад, это переполняет отчаянием и болью.
Они говорят, что эта ярость, это волнение и эта страсть, все - ложь.
Wither...
Я даже не пытаюсь оправдаться.
Именем Справедливости,
Вы не сломаете мою душу!
Именем Справедливости,
Убейте себя!
Думаете, Вы, придурки!
Разойдитесь в линию, тараканы!
Мрачное мрачное воскресение, стекает кровь.
Вы не спасетесь!
Мрачное мрачное воскресение, стекает кровь.
Когда-нибудь, я выебу ваших родителей!
Это последний раз,
Добро пожаловать в сад уничтожения.
Мой голос не в способности выразить то... насколько я одинок
Ночь холодна и длинна.
Ночное небо глубоко и просторно.
Примечания:
1. [ Сlever sleazoid ] - так же="сообразительное убожество","умный извращенец"
2. [ Wither... ] - "Затухаю..." / "Губят..."
3. [ Мрачное воскресение ] - "sunday" = "воскресение", состоит из слов "sun" и "day", то есть дословно переводится как "солнечный день". Кё же в песне поет "dark dark sunday" - игра слов.
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en Grey – Conceived Sorrow
Bara ni karamu taiyou
Tameiki to mazatte torokeru koukai
Miaki ta yume ni tsuba o haki warau
Kodoku ni kuwareta hitotachi no kokoro wa
Zankoku ni sodatsu
Kasaneta shiro ni tokekomu
Nozomarezu kowareta shinjitsu wa urahara
Hohoemi ni ai o
Sudeni kageri asa wa shinda
Aa todokanai hanarete shimau
Kegare no nai yasashisa ni namida to nemuritai
Haranda uso wa uraraka
Kamisori no buuru de oboreta namida wa
Aimai ni amaku -
Sudeni kageri ashita wa shinda
Namida mo uso mo ai mo yuruse nai ore ga
Daikirai de ... demo modorenai kara ...
Aa todokanai hanarete shimau
Kegare no nai yasashisa ni namida to nemuritai
Seotta akane no sora ni tada hakanaku
Nakisakebu koe ha mou - kikoe nai
Dir en Grey – Conceived Sorrow
Перевод Tsumi
Шипы обмотались вокруг солнца.
Сожаление тает со смесью вздоха.
Я плевался и смеялся над мечтами, которых я достаточно увидел.
Сердца людей, съеденные одиночеством, становятся безжалостными.
Это расплавляется в слои белого цвета.
Нежеланная,
Разбитая истина означает обратное,
Любовь к улыбке.
Мрачное утро уже умерло.
Оно ушло далеко, и его не достичь.
Я хочу заснуть в доброте невинной со слезами.
Ложь о беременности так беззаботна.
Затопляющие слёзы в бассейне, сделанном бритвой,
на вкус неопределённо сладки.
Мрачное завтра уже умерло.
Я ненавидел себя за то, что не смог простить слёзы, ложь и любовь.
Но я не могу возвратиться.
Оно ушло далеко, и его не достичь.
Я хочу заснуть в доброте невинной со слезами.
Оно просто отзывается эхом над красным небом на заднем плане.
Крики нельзя... больше услышать.
Bara ni karamu taiyou
Tameiki to mazatte torokeru koukai
Miaki ta yume ni tsuba o haki warau
Kodoku ni kuwareta hitotachi no kokoro wa
Zankoku ni sodatsu
Kasaneta shiro ni tokekomu
Nozomarezu kowareta shinjitsu wa urahara
Hohoemi ni ai o
Sudeni kageri asa wa shinda
Aa todokanai hanarete shimau
Kegare no nai yasashisa ni namida to nemuritai
Haranda uso wa uraraka
Kamisori no buuru de oboreta namida wa
Aimai ni amaku -
Sudeni kageri ashita wa shinda
Namida mo uso mo ai mo yuruse nai ore ga
Daikirai de ... demo modorenai kara ...
Aa todokanai hanarete shimau
Kegare no nai yasashisa ni namida to nemuritai
Seotta akane no sora ni tada hakanaku
Nakisakebu koe ha mou - kikoe nai
Dir en Grey – Conceived Sorrow
Перевод Tsumi
Шипы обмотались вокруг солнца.
Сожаление тает со смесью вздоха.
Я плевался и смеялся над мечтами, которых я достаточно увидел.
Сердца людей, съеденные одиночеством, становятся безжалостными.
Это расплавляется в слои белого цвета.
Нежеланная,
Разбитая истина означает обратное,
Любовь к улыбке.
Мрачное утро уже умерло.
Оно ушло далеко, и его не достичь.
Я хочу заснуть в доброте невинной со слезами.
Ложь о беременности так беззаботна.
Затопляющие слёзы в бассейне, сделанном бритвой,
на вкус неопределённо сладки.
Мрачное завтра уже умерло.
Я ненавидел себя за то, что не смог простить слёзы, ложь и любовь.
Но я не могу возвратиться.
Оно ушло далеко, и его не достичь.
Я хочу заснуть в доброте невинной со слезами.
Оно просто отзывается эхом над красным небом на заднем плане.
Крики нельзя... больше услышать.
Re: Переводы песен Dir en grey
Dir en grey - Dead tree
kareki ni mizu o… deisui ni utsuru kimi wa mou…
yume yo kibou yo oozora ni egaita risou jounetsu no kurenai aishite yamanai kimi wa mou…
ame yori amai risou wa tada no risou NO ONE WANTS THE PRESENT
yubi o sashite sayonara gaku ni mukerareta tsumetai juukou ni ai o
kurenai kooto no kono ko mo oshitsukerareta ima o dakikakae namida o nomikomu naze? naze?
kurikaesareru
nido to ienai naze? naze?
kurikaesareru kareta kokoro ni… LOVE, TENDERNESS, FREEDOM AND PEACE
Dir en grey - Dead tree - Мертвое дерево
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Вот немного воды для засохшего дерева...
Вижу твое отражение в мутной воде..
Мечты и стремления Твои идеалы в безграничном небе
Пунцово-красный цвет
Та, кого я любил столь сильно...
Идеалы, пусть даже будучи слаще леденцов, - всего лишь идеалы.
А настоящее никому не нужно.
Прицелься пальцем Прощай
Я чувствую любовь дулом пистолета на затылке
Даже дитя в красном одеянии глотает слезы, напрямую сталкиваясь с реальностью.
Так почему же? Почему же? Вновь и вновь.
Это не может быть залечено.
Так почему же? Почему же? Вновь и вновь.
Мое мертвое сердце...
Любовь, нежность, свобода и мир.
kareki ni mizu o… deisui ni utsuru kimi wa mou…
yume yo kibou yo oozora ni egaita risou jounetsu no kurenai aishite yamanai kimi wa mou…
ame yori amai risou wa tada no risou NO ONE WANTS THE PRESENT
yubi o sashite sayonara gaku ni mukerareta tsumetai juukou ni ai o
kurenai kooto no kono ko mo oshitsukerareta ima o dakikakae namida o nomikomu naze? naze?
kurikaesareru
nido to ienai naze? naze?
kurikaesareru kareta kokoro ni… LOVE, TENDERNESS, FREEDOM AND PEACE
Dir en grey - Dead tree - Мертвое дерево
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Вот немного воды для засохшего дерева...
Вижу твое отражение в мутной воде..
Мечты и стремления Твои идеалы в безграничном небе
Пунцово-красный цвет
Та, кого я любил столь сильно...
Идеалы, пусть даже будучи слаще леденцов, - всего лишь идеалы.
А настоящее никому не нужно.
Прицелься пальцем Прощай
Я чувствую любовь дулом пистолета на затылке
Даже дитя в красном одеянии глотает слезы, напрямую сталкиваясь с реальностью.
Так почему же? Почему же? Вновь и вновь.
Это не может быть залечено.
Так почему же? Почему же? Вновь и вновь.
Мое мертвое сердце...
Любовь, нежность, свобода и мир.
Страница 1 из 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Похожие темы
» Переводы песен SuG
» Переводы песен LM.C
» Переводы песен DELUHI
» Переводы песен Girugamesh
» Переводы Песен 雅-MIYAVI-
» Переводы песен LM.C
» Переводы песен DELUHI
» Переводы песен Girugamesh
» Переводы Песен 雅-MIYAVI-
Страница 1 из 5
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
|
|
Ср Фев 27, 2013 3:07 pm автор Valeria_Hg
» Анкета "Поговорим про джей-рок"
Ср Фев 27, 2013 3:05 pm автор Valeria_Hg
» Анкета "Поговорим о любви"
Ср Фев 27, 2013 2:42 pm автор Valeria_Hg
» Требуется фотошопер!
Ср Фев 27, 2013 6:41 am автор Valeria_Hg
» Анкета "Попробуй ответь"
Вт Фев 26, 2013 8:05 pm автор Valeria_Hg
» Last.fm
Вт Фев 26, 2013 7:44 pm автор Valeria_Hg
» В Контакте
Вт Фев 26, 2013 7:43 pm автор Valeria_Hg
» Twitter
Вт Фев 26, 2013 7:42 pm автор Valeria_Hg
» ICQ | QIP | Skype
Вт Фев 26, 2013 7:41 pm автор Valeria_Hg