The Best Japan Forum
Салют всем прожигателям Инет - жизни! Вас приветствует молодой, набирающий обороты форум!Здесь вы найдете море интересной информации, забавные видео,фанфики, задушевные разговоры, любимые клипы и концерты, фотографии и все самое интересное о Японии, J-роке и не только! ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ на  Переводы песен MUCC 22398fe39e462db8a8c715596a6cc209 ! МЫ ВАМ РАДЫ!! (Предупреждение: некоторые темы доступны только зарегистрированным пользователям. =)

Join the forum, it's quick and easy

The Best Japan Forum
Салют всем прожигателям Инет - жизни! Вас приветствует молодой, набирающий обороты форум!Здесь вы найдете море интересной информации, забавные видео,фанфики, задушевные разговоры, любимые клипы и концерты, фотографии и все самое интересное о Японии, J-роке и не только! ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ на  Переводы песен MUCC 22398fe39e462db8a8c715596a6cc209 ! МЫ ВАМ РАДЫ!! (Предупреждение: некоторые темы доступны только зарегистрированным пользователям. =)
The Best Japan Forum
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Переводы песен MUCC

Страница 1 из 4 1, 2, 3, 4  Следующий

Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Окт 02, 2011 11:39 pm

Имя переводчика, увы, неизвестно...

MUCC - Ware, arubeki bashou

ame yo tsuchi yo ware arubeki basho yo imi yo
[boku wa hitori janai] to itte kure
doshaburi no ame no naka de naku shita mono sore wa totemo taisetsu na hazu no mono
sora ni nagurare doro to hanashi makkuro ni nari nagara boku wa zutto sagasu furi o suru
mitsukeru ki nado hajime kara nae kara mitsukedasu jishin mo nai
nano ni boku wa asette iru naze kokoro furuete iru
naku shita kara kowainjanai naku shita koto ga kanashiinjanai
ima wa tada yogorete itai dake
ima no boku ni hitsuyou na koto subete naku shite tohou ni kureru koto
dare ni mo sukue o motomezu jibun oshikoroshite shimau koto
kimi wa hitori janai
kudaranai doujou zenbu nannimo kamo subete sutete shimae
dosuguroi doujou wa muimi soko ni mikaeru o motomeru na nanimo nokoranai
kimi wa hitori janai
ware arubeki igi o motome ware arubeki imi o nakusu
ame yo tsuchi yo arubeki basho yo oshiete kure itsuka nani o boku wa dare ni kanka sare kokoro ushinatta?
ima koko ni arubeki imi yo kotaete kure itauka doko de boku wa nani ni osen sare gankyuu o nakuta?
kimi wa hitori janai
ware arubeki igi o motome ware arubeki imi o nakusu
ame yo ima koko ni arubeki boku ga matsubeki sonzai no imi o kono karada ni furashi oshiete kure
ware koko ni arubeki igi o… ware koko ni arubeki imi o…
boku wa ame no naka de namida nagashi ame wa boku no naka no doro o nagasu



MUCC – Ware, arubeki bashou
Смысл моего существования (Смысл места, где я должен быть)

Дождь, земля,
Смысл места, где я должен быть сейчас.
Скажи мне: «Я не одинок!»
Я потерял важную вещь в ливне,
И это было удовольствием для меня.
Я стучал в небеса, разговаривал с грязью.
Я притворяюсь, чтобы отыскать его.
У меня нет разума, чтобы сразу его найти.
И во мне нет доверия, чтобы разыскать его,
Но я раздражён.
Почему моё сердце так дрожит?
Я не напуган, потому, что я потерян.
Я не грустный, потому, что я потерян.
Сейчас я только хочу быть грязным
Всё что мне надо это всё потерять,
потерять желание, чтобы идти дальше.
И никого не просить о помощи в самоубийстве.
Ты не одинок.
Грязное тёмное сочувствие бессмысленно.
Ты не должен зависеть от него.
Ничто не будет тобой.
Ты не одинок.
Я должен быть собой, я хочу знать смысл, я должен быть собой,
я потерял значение моего существования здесь.
Дождь, земля,
Смысл места, где я должен быть.
Скажи мне, кто и когда на меня повлиял, и я потерял своё сердце?
Каковы причины, по которым я должен быть здесь?
Скажи мне,
Когда, где и почему я потерялся в этих заражённых глазах?
Дождь, я должен быть здесь.
Капай на моё тело и покажи мне смысл жизни, который я должен знать.
Причина, по которой я должен быть здесь собой…
значение, что я должен иметь.
Я проливаю слёзы в дождь,
Дождь вымывает грязь из моего тела

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Окт 02, 2011 11:41 pm

MUCC - Ame no Orchestra
Слова: Tatsuro
Музыка: Yukke

masshiro na note pen wo hashirase
kimi tono omoide wo kaki hajimeru
mado no soto wa ano hi no youni
kinou kara furi yamanai ame
itsumade mo kuri kaeshi mado wo tataku

potsuri potsruri hitotsu futatsu
shizuka ni furi dashita mado no soto
tenki yoho dori no ame
kimi wa kasa wo motte dekaketa kana?

«sayonara kyo no hi» wo iku e mo kasa neru
sora wo miagereba hikari no tsubu
arifureta nichijo zankyo no orchetra
ame ga kanadeta

tsumi bito ikikau machi no naka de
mayo wazu ni kimi wo mitsukerareru
hazakuro wo nurasu syoka no ame
kimi ga kuruno wo matteru boku
nurete shibonda neko kimi ni kasanete

ajisai mitai dane
azayaka ni saku machinami no kasa
makkana vinyle gasa
kimi no yokogao akaku saometa

kokage no tori tachi sora wo machiwabiteru
ainiku boku wa kono ame kiraijya nai
kasa wo hitotsu tatande chisana boku no kasa ni kimi wo maneite

rin toshita kuuki wa seki wo kitta
yubisaki wa karuku fureau kyori
kyo no kimi wa kami wo yuiage
kino yori mo otona ni mieta
arifureta nichijyo
somatte yuke

ame wa yami tsukue ni pen wo oita
sora wa itsushika nagare hajimeta
boku ga kmi ni tsuite ita uso
kitto kimi wa shitteta yone
hajime kara

bokura no shippai wa ame ni nagare
yagate bokura wo oshinagashita
kimi ga egaku shiawase no e ni
boku no sugata wa miataranai
sono me ni utsutte ita boku wa
tumi bito ikikau machi no naka de
mayowazu ni kimi wo mitukerareta
hazakura wo nurasu shoka no ame inai kimi wo sagashiteru boku
me wo toji kazeno ka ni kimi wo utushi



MUCC – Ame no Orchestra - Оркестр дождя
Источник перевода

Я пишу ручкой по белой бумаге блокнота свои воспоминания о времени, когда был с тобой.
А за окном идет дождь, который не кончается уже второй день.
Прямо как тогда.
Идет целую вечность, стуча каплями по стеклу.

Одна капля, две капли.
За трепещущим окном, как и обещали в прогнозе погоды, идет дождь.
Интересно, взяла ли ты зонтик?

«Прощай, свет солнца сегодня», - много раз повторяю я.
Если ты посмотришь на небо, то можешь увидеть капли света.
Обычный, ежедневный оркестр эха, которое поет дождь.

Я легко нашел тебя в городе, куда сходятся грешники.
Ранний летний дождь, льющийся на цветы сакуры, и я, ждущий, когда ты придешь.
Дрожащая и промокшая кошка жмется к тебе.

Они напоминают гортензии,
Зонты магазинов, расцветающие так ярко,
Красный виниловый зонтик окрашивает твой профиль в красный цвет.

Птицы в тени деревьев устали ждать неба.
Но мне не противен этот дождь.
Сворачиваю твой зонтик и приглашаю под свой.

Холодный воздух сближает нас, и я могу дотронуться до тебя кончиками пальцев.
Сегодня ты заплела волосы, вчера ты выглядела взрослей.
Обычный день становится ярче.

Как только я положил ручку, дождь закончился.
Небо незаметно высохло.
Я лгал тебе,
Возможно, ты знала об этом. С самого начала.

Наши ошибки смыты дождем, мы сами скоро будем смыты.
И меня не будет на картине, полной счастья, которую ты рисуешь.
Но я отражаюсь в твоих глазах.
Я легко нашел тебя в городе, куда сходятся грешники.
Ранний летний дождь, льющийся на цветы сакуры, и я, ждущий, когда ты придешь.
Я закрываю глаза и вдыхаю твой запах, что принес мне ветер.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Окт 02, 2011 11:43 pm

MUCC - Fuzz
Lyric: Tatsurou, Music: Miya

chiisaku kimi ga kuchizusamu
chikatetsu no hoomu itoshiku te te o nigitta n da
ne? mouichido utatte okureyo
mujaki ni bishou u kanaria

okure ta deai o torimodosu you ni
ashita he to tsudui te ku kyou o omoide ni hen te iko u ka
wakare ta bakari na noni mou ai tai nante juushou desho u ?
migite ni kimi ga tari nai

utsuro u ha shunkashuutou ?
hito no kokoro moyou ?

toukyou koin tosu daibu
futatsu ni hitotsu no kotae o kokoro o hajikidasu sono mae ni
toukyou koin tosu daibu
itoshii koibito yo dakishime sase te kure yo

itsuka sui no you ni sora no you ni sumiwatare ba ii
yagate mizu ha kumo ni sora ha kaze ni boku ha kimi omou
kanashii kurai ningen de jibungatte.
soshite

seigyo fukanou na kurai koi ni ochi te sayonara
deai o wakare o nose ten ru kono hoshi
guuzen no saikai ni deae ta nara naosara
hizumi dashi ta kodou

toukyou koin tosu daibu
sabitsui ta mama no kokoro no tobira o tatai ta no ha kimi daro ?
toukyou koin tosu daibu
itoshii koibito yo koko kara sa?, tobikomo u

bokutachi ha koi o shi ta ♥



MUCC – Fuzz – Пушинка
Перевод Tsumi

Слушая тебя, тихо поющую самой себе, я был поражён любовью.
И держал тебя за руку, пока мы ждали на платформе метро.
Почему бы тебе не спеть ту песню для меня ещё раз,
Моя сладкая и счастливая певчая птица.

Этот день превратится в завтрашний.
Так почему мы не храним его как воспоминание?
Мы только что разошлись, но я уже скучаю по тебе.
На сей раз я глубоко упал,
Ты не со мной прямо сейчас.

Действительно ли это сезоны, которые меняются?
Или это наши сердца?

Токио, Бросок монеты, Погружение.
Прежде, чем моё сердце решит, который из них - ответ?
Токио, Бросок монеты, Погружение.
Сладкая, позволь мне обнять тебя.

Настанет время, когда это станет ясным как небо.
Вода обращается к облакам, небо обращается к ветру,
а я обращаюсь к мыслям о тебе.
Я настолько гуманен, это жалко и вместе с тем так эгоистично,
И затем

Я влюбляюсь так сильно, что теряю всё самообладание и это прощание.
Эта планета вращается на столкновениях и разделениях.
Неожиданное воссоединение было бы радостью.
Стук сердца, которое было выжато.

Токио, Бросок монеты, Погружение.
Это была ты, кто стучал в ржавые двери моего сердца, не так ли?
Токио, Бросок монеты, Погружение.
Сладкая, приди ко мне и погрузись в это.

Мы влюбились ♥

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Окт 02, 2011 11:43 pm

MUCC - Daikirai
Lyrics: Miya

kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai
kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai----

anata ga daikirai desu

kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai
kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai----

zutto shitteruto omottemashita

kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai
kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai----

anata ga daikirai desu

kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai
kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai----

sonna ni odorokukoto nai desyou

kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai
kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai kirai----


MUCC – Daikirai - Я ненавижу тебя
Перевод Tsumi

Я ненавижу тебя.
Я всегда думал, что ты знаешь.
Я ненавижу тебя.
Это на самом деле неудивительно.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Окт 02, 2011 11:44 pm

MUCC - Libra

Kikiude ni genjitsu o tori
Mou kataude ni doutoku o kazashi
Mune no oku ni ai o tomoshite atama no naka de tenbin ni kakeru
Ussou to shigeru yami no naka
Jibun no kage o kakusu you ni
Kitanai SOROBAN hajiku oto nari hibiku
Sekai yo tomare

Kanjou wa jama ni naru dake no sekai sa
Uchikoroshitekure yo
Tenbin ni kaketa no wa dare?
SOROBAN de hajiku no wa dare?
HAAMERUN no fuefuki wa dare?
Ookami shounen wa ittai dare?
Sonna no doudemo ii hodo
Ima kimi o aishiteru yo

Hana yo ima sakihokore
Boku ni oshiete okure
Ima koko ni ikiru imi o
Asu ga kuru wake o

Kikiude ni yokubou o mochi
Mou kataude ni haitoku o kakushi
Mune no oku ni ai o tozaseba
Atama no naka de seija ga warau
Akichi ni saku kenage na hana
Furisosogu hikari o ubau BIRU ga sobietachi
Hitobito wa sono BIRU ni me o kagayakase
Yagate hana wa kokyuu o tometa
Kaze ga tada yasashiku nadeta
Kaze dake ga yasashiku nareta

Ikiru koro sore wa
Nani mo mienai yami no naka o samayou you na
Shinu koto sore mo mata yami
Owari wa keshite hajimari dewa nai
Dakara koso ima yami o terasu
Saikou ni naru you inochi moyasu
Kagayaki o hanatsunda
Ikiteru akashi hakanaku tsuyoku

Hana yo ima sakihokore
Kimi ga oshiete okure
Ima koko ni ikiru imi o
Asu ga kuru wake o
Itsunohika shiniyuku boku wa
Kimi ni nani ga dekiru darou
Hi wa nobori hikari wo sosogu
Towa ni kono sekai ni



MUCC - Libra – Весы
Источник перевода

Правой рукой захватываешь реальность,
Второй поддерживаешь нравственность,
Глубоко в своем сердце ты зажигаешь любовь,
Все взвешиваешь на весах внутри своей головы,
Внутри густой непроглядной тьмы, ты прячешь собственную тень,
А стук грязных счетов эхом по миру приказывает тебе остановиться!

В этом мире, где чувства это лишнее
Пристрели, убей меня!
Кто пользуется весами?
Кто пользуется счетами?
Кто играет на флейте человечества?
Кто этот мальчик, что воет как волк?
Лучше не волноваться об этих вещах сейчас, ведь я люблю тебя!

Цветок в самом цвету, ты опоздал сказать мне
Обо всем существующем сегодня, сию минуту,
И о том, что придет завтра.

Ты правой рукой испытываешь желание,
Второй скрываешь свою порочность,
Если ты сможешь заткнуть любовь в своем сердце,
Праведник в твоей голове будет смеяться.
Отважный цветок, растущий на пустыре,
Окружен небоскребами, закрывающими солнце,
Этими башнями люди ослеплены,
И цветок перестал дышать,
И ветер лишь его ласкает,
Только ветер ласков с ним.

Жизнь подобна чуду во тьме, где можно ничего не видеть,
А смерть это сама тьма, конец это не путь к началу!
Поэтому мы должны осветить темноту,
Зажечь жизни вспышкой, что исполняет наше сияние
Доказательство жизни труднодостижимо, но тем не менее сильно.

Цветок в самом цвету, ты сказал мне
Обо всем существующем сегодня, сию минуту,
И о том, что придет завтра.
Когда-нибудь я умру,
Что я значу для тебя?
Лучи света с самого рассвета всегда освещают этот мир…

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Окт 02, 2011 11:45 pm

MUCC - Horizont

Yuuhi ni somerareta horizonto
Kusunda machi wo kaiga ni kaete
Kokoro doko kani okiwasureta
Bokura no hibi wo yasashiku tsutsumu
Koi wo shite sekan oikakete
Nagarete sakaratte sore demo asu wa kuru
Hoho wo sasukita kaze ni eri wo tatete
Sora mo mirezu ni aruiteku bokutachi
Otona ni narikirenai hibi wo koete
Kimi no kata ni ochita yuki ga jikan wo tometa

Azayaka ni mieru madake wa

Tomatta machi wa jiorama no you ni
Ima doko de nani wo shiteru no desu ka
Itsuka no jibun kara mirai ate no tegami
Hatsuyuki ga kono sewashii sekai kakushi
Ano hi to onaji you ni takanaru mune
Daijoubu egaiteta mirai ja nai kedo
Kagami ni utsutta jibun hokotte ageru yo
Hoho wo sasukita kaze ni eri wo tatete
Taisetsuna nukumori wo dakishimeteru
Asu wa hon no sukoshi dake sora wo miage
Sorezore no iro wo nurou hon no sukoshi dake kimi to



MUCC - Horizont – Горизонт
Источник перевода

Пейзаж, окрашенный цветом заката,
Изменяет темный город на картине.
Мы забыли наше сердце где-то,
Заворачивая его нежно каждый день.

Влюбляться, прислушиваться к своему окружению,
Следовать за кем-то и чему-то противиться,
и каждый раз начинается новый день.

Мы поднимаем воротник, что бы защитить лицо от северного ветра
Мы идем, не смотря в небо.
Дни проходят и нам приходится становиться взрослыми.
Снег на твоем плече остановил время.

В этот момент, в котором цвета, кажется, блекнут,
город неподвижен, подобно живописному ландшафту,
"Где ты сейчас, что ты делаешь"
письмо, которое мы отправили сквозь время.

Первый снег скрывает опрокинутый мир,
Удары сердца все разрушают, как в тот день
Возможно, это не то будущее, что мы вообразили
Я горд твоим отражением в зеркале.

Мы поднимаем воротник, что бы защитить лицо от северного ветра
Мы отдает друг другу это приятное тепло.
Завтра мы посмотрим на небо, пусть и ненадолго
Мы проникнем внутрь этих цветом, пусть и ненадолго, но вместе с тобой.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Окт 02, 2011 11:45 pm

MUCC - Roji Ura Boku To Kimi E

sugu ni nakunaru sa saisho kara wakatteta
kizukanai furi de nigemichi o tsukuru warui kuse to
tsukuri warai de zutto shakou shiteita sora wa ima kara ni natta

yubi wo nakushita shounen wa ai mo yume mo tsukamezu ni naita
rojiura de ikudo mo umare kawari o nozon de nanadome no asa ni

tsugihagi darake no kotae o kakage
doku sareru koto de yasurageru no nara
mayowazu yuuwaku no mitsu o mi ni nage you

aa erabarenu nara shosen watashi nado yukizuri no omocha
aa tarenagasu yami ni tsuzuru koto kireta "arigatou"

awa ni nari sakimidare ikitoshi ikeru ima subete hai ni nare
yuuretsu sou tagai no chigai chigai...
taikai ni itteki o tarasu ga gotoku ni majiwaru nara
subete hai ni nare ai yo hai ni kaese

aa teishishita oto ni aseri heijou o tamotezu kurui dashita maestro
ano rojiura de boku ga kakageta tsugihagi darake no "sayounara"



MUCC - Roji Ura Boku To Kimi E
Перевод Tsumi

Вы скоро уйдёте отсюда,
Я знал, что с самого начала
Я притворяюсь не для того, чтобы понять.
Говорят, что я имею плохую привычку
выдавливать из себя принудительный смех.
Небо, которое было всегда чёрным,
Сейчас опустело.

Мальчик, потерявший свои пальцы, плакал,
Не в состоянии ухватить любовь или мечты.
Он был на задворках так много раз,
Надеясь на возрождение в седьмое утро.

Поднимаю вверх ответ, полный заплат.
Если б, отравившись, я смог бы уменьшить напряжение,
Я бросил бы себя без колебаний в нектар искушения.

Ах, если бы я только не был избран,
Тогда после всего это выглядело бы так,
Как будто я был одной из твоих случайных игрушек.
Ах, кусочек освободительной темноты, что я создал, разбился,
Он сказал спасибо.

Пустые траты,
Обильное цветение,
Всё живое созидает...

Пусть это всё сгорит дотла;
Стандарты, да, они разные, такие разные…

Если бросить каплю воды в океан –
то же самое, что и смешивание,
Тогда пусть всё сгорит дотла;
Любовь возвратится к пеплу.

Ах, нетерпеливо с остановленным сердцем
Маэстро начал сходить с ума,
Не удерживая связи с реальностью.

Заплата накрыла "прощай"\,
я выставил её на тех задворках.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Окт 02, 2011 11:47 pm

MUCC - Monochro No Keshiki

yabuketa suso wo hikizutte
kyou wa doko made aruite ikou ka?
POKETTO ni tsumekonda arittake no yume wa
itomotayasuku konagona ni natta
chiisa na tenohira ni nigitteita
kanjou wa itsuka namari no tsubute ni
nukegara no BOKU ga kurashitsuzukeru sekai
iro wo ushinatta kaikyuu no sekai
kanjaku no yoru ni haritsuku jougen no tsuki
kaze ni oware
ryoute wo hirogete sora ni inori wo
"kimi e todoku you ni"
MONOKURO no shikisai de egaku mirai
susumubeki keshiki e
naku shite shimatta iro to
kore kara saki ushinau iro to
iro azayaka ni BOKU no naka moeru iro
ima, tokihanatte
ryoute wo hirogete sora ni inori wo
"kimi e todoku you ni"
MONOKURO no shikisai de egaku mirai
susumubeki keshiki e
ryoume wo tsubushite sora ni inori wo
"asu e tsunagu you ni"
MONOKURO no keshiki nuritsubushita mirai
ima, someagete



MUCC - Monochro No Keshiki - Черно-белое будущее
Источник перевода

Я волоку разорванную штанину за собой
До куда я дойду сегодня?
Я набил свою сумку самыми сокровенными мечтами
Но они с легкостью рассыпаются в пыль.

Я схватывал ощущения своими маленькими руками,
Но сейчас они превратились в свинцовые камни.
Мир, в котором продолжает жить моё тело
Является прошлым, которое потеряло все цвета.

Тихим вечером появляется растущая луна,
Следующая за ветром.

В молитве, я вытягиваю руки к небесам
" Пусть мои мысли долетят до тебя! "
Я рисую картину моего будущего только одним цветом,
Я должен нарисовать эти пейзажи.

Цвета растворяются,
Они не появятся больше.
И сейчас я отпускаю те сияющие цвета,
Что горят во мне.

В молитве, я вытягиваю руки к небесам
" Пусть мои мысли долетят до тебя! "
Я рисую картину моего будущего только одним цветом,
Я должен нарисовать эти пейзажи.

Я закрываю глаза и прошу у неба
"Пусть сегодня соединится с завтрашнем днем"
И теперь я закончил рисовать
Черно-белые пейзажи, отражающие мое запачканное будущее.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Окт 02, 2011 11:47 pm

MUCC - Kaeranu Hito
Lyrics: Miya

ano ko wa itsumo, hitoribocchi de,
yokogiru densha wo nagameteiru.
chiisa na karada ni niai mo shinai
kage wo senaka ni shotte.
shichijihan-chaku no densha ga tooru to,
ano ko wa kake ashi de fumikiri made.
fumikiri no mukou de wa ano hito ga,
tsukareta kao de waratteiru.
ano ko wa sono hi no dekigoto wo,
egao de ikutsumo hanashihajimeru.
"sensei wa totemo yasashii yo."
"kyou wa ano ko to asonda yo."
ano hito wa "yokatta ne." to,
atama wo nadete kureta.

ano ko wa hitoribocchi de yokogiru densha wo nagameteru
mou kaeru koto no nai ano hito wo hitasura machitsuzuke
shadanki no mukou no ano hito no egao wasurerarezu
soko kara ippo mo ugokitaku wa nakatta

mou waraenai,
mou waraenai.
nanimo kikoenai.
nanimo hoshikunai.
mou ano hito wa kaette konai.

minna ano ko ni te wo sashinoberu.
doujou to iu totemo tsumetai te.
nani wo iwaretemo,
nani wo ataeraretemo,
kare no heya no kagi wa tojita mama.



MUCC - Kaeranu Hito - Тот, кто никогда не вернется
Источник перевода

Тот ребенок всегда там, и один,
Смотрит на проезжающие поезда.
Его тень
Слишком велика для его крошечного тела.

Когда в 7:30 прибывает поезд,
Ребенок бежит к железнодорожному переезду.
По ту сторону этот человек
с утомленным, но улыбающимся лицом.

Ребенок начинает радостно рассказывать
о своих днях:
"Мой учитель действительно хорош",
"Она играла со мной сегодня".
Человек говорит: "Я рад за тебя"
И гладит его по голове.

Тот ребенок всегда один, смотрит на проезжающие поезда,
Он искренне ждёт того человека, который не вернется больше.
Он не может забыть улыбчивое лицо человека, по ту сторону переезда,
Он не хочет уходить ни на шаг от того места.

Он не может улыбнуться больше,
Он не может улыбнуться больше.
Он не может ничего услышать.
Он не хочет ничего.
Тот человек никогда больше не вернется.

Он не может улыбнуться больше,
Он не может улыбнуться больше.
Он не может ничего услышать.
Он не хочет ничего.
Тот человек никогда больше не вернется.

Каждый протягивает руки этому ребенку,
Эти холодные руки, которые называются «жалость».
Независимо от того, что ему говорят,
Независимо от того что ему дают,
Его комната остается запертой теперь.

Тот ребенок всегда там, и один,
Смотрит на проезжающие поезда.
Его тень
Слишком велика для его крошечного тела.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Окт 02, 2011 11:48 pm

MUCC – 1R

kimi ga inai to hiro sugite
atashi hitori ja oborete shimau
chiisa na ONE ROOM

sukoshi taion no takai kimi ni yorisotte nemuru
kokorochiyoi kimi no shinon ga itsumademo koko ni arimasu you ni

chirakatta ONE ROOM@@futari wo kakusu no

nishibi no sashikomu chiisa na mado
nani mo kawaranai kono heya1 wa okizari?
afureru negai wa harukakanata
nakidashi sou na sora ga atashi wo waratta?

chirakatta chiisa na heya de oborete shizumu you na kankaku
kimi no hada ni furetei nakucha, oborete shimau no

nishibi no sashikomu chiisa na mado
nani mo kawaranai kono heya wa okizari?
afureru negai wa harukakanata
nakidashita sora ga atashi wo wasureta?

kimi ga inakute nemurenai yoru nante mou iranai
obore2 sou na atashi wo tsunaide nemutte



MUCC – 1R - Один в комнате
Источник перевода

Эта комната кажется такой большой, когда тебя здесь нет.
Я в ней утопаю,
В этой маленькой комнате.

Я хочу подвинуться ближе к твоему теплому телу и уснуть.
Я хочу, чтобы твое сердце всегда было здесь.

Эта беспорядочная комната скрывает нас обоих.
Солнце проникает в маленькое окошко,
Ничего не изменилось, разве это место теперь покинуто?
Меня переполняет желание уйти отсюда прочь
Небо, которое, кажется, сейчас заплачет, насмехается надо мной?

Я чувствую, что я тону в этой маленькой комнате,
Я утону, если я не прикоснусь сейчас к твоей коже.

Солнце проникает в маленькое окошко.
Ничего не изменилось, разве это место теперь покинуто?
Меня переполняет желание уйти отсюда прочь
Небо, которое плачет, забыло обо мне?

Когда тебя нет рядом, я не могу уснуть, ночи становятся бесполезными.
Приди ко мне, и усни рядом со мной, уже почти разбитым.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Окт 02, 2011 11:48 pm

MUCC - 9gatsu 3ka no Kokuin

watashi wa namae sae mo moraenu mama
haisuikou he to suterarete
hikari no sekai yume mite mainichi
kokyuu wo shitekita hibi munashikute
boku wa nozomarete umareta ko de wa nai to
mainichi okizari ni sare naitemasu
sonna boku wo yokome de mite tourisugiru omae
nanika omoukoto wa nai desu ka
daisuki na hazu no hito no kao wo mireru no wa
hon no hito toki no sabishii jikan
shiranai hito bakari ni kakomarete
kyou boku wa nagurarete shinimashita
itami mo naikurushimi mo nai
totemo suteki na risou wo negai
kasuka ni mieru wazukana hikari wa
subete kakikesareta
otonatachi yo omoidase
jibun no arubeki basho wa doko na no ka
nan no tame ni umaretekita no ka wo
omoidase
minna ga onaji nisemono no hikari ni me wo mabamasarete
hontou ni miru beki hikari nado mietenai
miyou to mo shiteinai
otonatachi yo omoidase
jibun wo keisei shita basho wa doko na no ka
dare no tame ni umaretekita no ka wo
omoidase
otonatachi yo kizuitekure
jibuntachi no minikusa
kizuki soshite tsugunattekure
okashita tsumi no koto wo



MUCC - 9gatsu 3ka no Kokuin - Печать 3го сентября
Источник перевода

Меня выбросили в раковину,
не дав мне даже имени.
Все дни я мечтал о светлом мире
Те дни, когда я дышал, прошли напрасно

Покинутый, я плачу целыми днями.
Я родился нежеланным.
Тот, который взглянет на меня мимоходом,
Неужто он ничего не испытывает при этом?

Единственный раз я увидел ту, которую я должен был любить,
Я погрузился тогда в грусть ненадолго.
Сегодня, среди незнакомцев, я бился насмерть.

Я видел чудный сон, без боли, без страданий,
Но луч света, увиденный мной мельком, уничтожил иллюзию.

Вспомните, взрослые!
Где ваше место и зачем вы родились на свет?

Все ослеплены неверным светом, который в их глазах.
Они не видят того, что должны были бы видеть,
Они даже не пытаются увидеть истину.

Вспомните, взрослые!
Где вы были рождены и под каким именем?
Осознайте ваше уродство,
Признайте его и раскайтесь в ваших грехах.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Окт 02, 2011 11:49 pm

MUCC – 46

Dantou fukitobashi waatteyagaru
Anadareke no atama de nani wo omou
Kenrisha ga gaki no koro omoiegaita yume
Itsuka sora datte toberu no shinjiteta

Chisei motsu ga yue no katagaki ni
Hamekomarechimatta
Aware na ningen

Yonjuu roku oku nen no aoki kyuutai bo setsuna
Yagate horobiyuku kanashiki seimei monogatari

Itsumade kotae wo sagashiteiru
Dokonimo aryashinee chi de tsukatta eiga bakari sa

Yonjuu roku oku bun no aoki seimei no setsuna
Umarete wa kieteku mienai kotoba ai no katachi
Yonjuu roku oku nen no aoki kyuutai no setsuna
Isshun no mabataki de kokoro ni kono mune ni
yakitsukero
Yagate shinu made



MUCC – 46
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

Он взрывается, качая стрелки,
О чем он думает своей дырявой головой?
Наконец-то собственник смог найти свою мечту.
Он был убежден, что однажды он сможет взлететь на небо.

Ничтожное человечество,
Которое, несмотря на свое воспитание,
Остается закованным в ограничения.

После 4600 миллионов лет существования этой голубой сферы
Грустная история жизни собирается скоро угаснуть.

До каких пор ты будешь искать ответы?
Они ничтожны, есть только богатство, добытое кровью.

4600 миллионов минут еще молодой жизни.
Эти слова, эти формы невидимых страстей, которые рождаются и исчезают тотчас же.
После 4600 миллионов лет существования этой голубой сферы
Вырежь их из своей души, вырежь их из своего сердца в мгновение ока
Перед тем как придет смерть.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Окт 02, 2011 11:54 pm

MUCC - Ageha

Tengoku wo mini ikouze akai kajitsu
Adamu wo nomi hoshitekure shita piasuibu
kinjiki wo matoi no kuchizuke wo

yattara chouhatsutekina tsukiyo wo oyogu ageha
puraido to pinhi-ru heshi orutte yaru yo
shokkoku no hane wo bata tsukase midareru
utsukushiku mai ochiru ageha

ai naki ai heto kowareta sekai tobi mawatteku
ainiku sora wa ame
taisetsuna hane wo ushinatte kizuita
jiyuu ni tonu koto kimi wa
ame ni mamire fukai yoru ni kieta

samidare no owaru koro habatakerusa kimi to nara kitto

ai naki ai heto kowareta sekai tobi mawatteku
jihifukaku furu wa ame

atarashii kono sekai wa kimi no hitomi ni utsuttemasu ka

mabushii kurai aoku hareta sora
taisetsuna mono wo mamoru koto dake sore dake de
tsuyoku nareru koto wo shitta
kimi no sora ni boku wo yudane yo

jigoku no hate made ikou
aa kowai kurai hiritsuita



MUCC - Ageha
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

Пойдем посмотрим на рай, на тот красный плод,
Который был тронут Адамом и укушен Евой,
В запретной страсти, - поцелуй его!

Бабочка, ты летишь в дерзком лунном свете.
Я сломлю твою чертову гордость, и твои чертовы остатки скреплю булавкой.
Так что сверни свои черные крылья и затеряйся в пути
Бабочка, ты такая красивая, когда порхаешь.

Ты перелетаешь этот разбитый мир безответной любви.
Как жалко, что шел дождь.
Ты осталась без своих драгоценных крыльев и поняла,
Что не сможешь больше летать так, как тебе нравилось.
Промокшая под дождем, ты исчезла в глубокой ночи.

Я уверен, что я смогу вновь улететь, когда прекратиться майский дождь.
До этих пор я буду с тобой.

Ты перелетаешь этот разбитый мир безответной любви.
Милосердный дождь идет.

Видят ли твои глаза новый мир?
Небо такое голубое и ясное, оно ослепительно.
Я понял, что оно одно может быть сильным,
Всего лишь защищая то, что ему драгоценно.
И я пожертвую себя твоему небу.

Пойдем на край ада.
О, мне так больно!

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Вс Окт 02, 2011 11:55 pm

MUCC - Aka
Слова: Miya
Музыка: Miya

kare ni totte wa yasuragi datta sono iro wa
ima wa shirokuro ni nari naniiro ka wakaranai
furubita eishaki ga utsushidasu sono iro wa
kare no ishiki no naka de shika aka de irarenai

kawaisouna sono otoko wa sono iro wo aka to shika mietenai
mousou no naka de yasuragi wo motome
itsushika taegatai kurushimi ni kurutteta

kono me ga mienakunaru made boku wa sakenda

kawaisouna sono otoko wo itaku tsutsumidashihajimeru sekishoku
mousou no naka de yasuragi wo oboe
itsushika taegatai kattou ni kurutteta

kono me ga mienakunaru made boku wa sakenda



MUCC – Aka - Красный
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

Цвет, который был, тих для него, заменен на одноцветный теперь, и это неразличимо.
Цвет, который отражает старый проектор, может быть красным только в его воспоминаниях.

Бедный человек может представлять цвет красным.
Он хочет тишины в своём заблуждении.
И я нахожу его сходящим с ума от невыносимых страданий.

Я продолжал кричать, пока мои глаза не ослепли.

Красный начинает окутывать бедного человека болью.

Он узнает тишину в своем заблуждении.
И я нахожу его сходящим с ума от невыносимых трудностей.

Я продолжал кричать, пока мои глаза не ослепли.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Пн Окт 03, 2011 12:07 am

MUCC – Akai Sora

Tokedashita rasen no kuuga wa shi wo egaki
Shounen wa zoku no hakuraku ni shin wo mita
Zankokuna jinshingeki to otogibanashi
Chi de chi wo arau kamigami no kanjingoraku

Doushite kireigoto bakari ni me wo mukeru
Shirafu ja me mo awaserannee chuudokusha yo
Socchi no mizu wa sonnani amaika souka sokoni wa
genjitsu wa naika
Kudaranee gakubuchi no naka de shiniyuku noka

Akai sora ni moete kieta
Furuboketa tokei to kare wa
Dare no tame ikireba iinoka
Shirenu mama wakaranu mamani
Moete kieta

Akai sora chiriyuku hai ni
Shounen no omoi wa chitte kieta
Yakare kare wa kata todomarazu
Kuzureochita shiroi kona e
Moete kieta



MUCC - Akai Sora - Красное небо
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

Пустое изображение, начерченное спиралью, стало растворяться и нарисовало смерть
Парень увидел истину в этом банальном обмороке
Жестокие театральные сцены из человеческих тел и волшебных сказок
Это отдых для богов, которые смывают кровь кровью

Почему вы задерживаете ваш взгляд только на красивых вещах?
Вы фанатики, неспособные видеть
людей напротив, если только вы не пьяны
Вода, которая там у вас, настолько приятна как это?
Ах да, у вас нет ничего реального
Это правда. Вы умрете в глупых ограничениях

Старые часы и мальчик
Которые умерли на этом красном небе
Сгорели и исчезли
Не зная, не понимая
Для кого они должны были жить

С этим прахом, который был разбросан в глубине красного неба
Мысли подростка рассеялись, исчезли
Сгорая все больше и больше, он терял форму,
Рассыпаясь белым порошком.
Он сгорел и исчез.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Пн Окт 03, 2011 12:07 am

MUCC – Akanezora
Lyrics: Miya
Music: SATOchi

kietetta sora no kanata akaneiro no ryuusei
mimi wo sumashi kaze no uta to tou ni naita akeboshi

yuku ate mo nakushi tohou ni kureteta
egao wa hakanaku namida wo tsumetaku

akanekumo kizubukaki kokoro tsutsunde nagareteitta
nante nante chippoke darou ka
asu e asu e fumidasu

yuku ate mo nakushi tohou ni kureteta
namida wo kamishime kanashimi koraete

sayonara kyou no hi yagate hi wa ochiru
sayonara kanashimi mata au hi made

aki no sora bokura no ashiato ga kage ni nari mo etteiru
kata ni tomatta aka TONBO kaze ga nigas***a
akanezora oshiete kureta tsuyoku tsuyoku ikirebakoso
nando (nando) naitatteiinda ima wo kamishime ikite yuke
koe wa yagate uta ni natte todoku
kimi no machi e



MUCC – Akanezora – Тёмно-красное небо

Исчезающая далеко в небе тёмно-красная падающая звезда
Внимательно прислушивается к ветру, и алая звезда плачет.

Даже если бы вы следовали за ней, вы потеряли бы свой путь.
Улыбающиеся лица, мимолётные слёзы холодны.

Тёмно-красные облака, покрывающие глубоко раненное сердце
и уплывающие прочь,
До чего же, до чего же они крошечные.
Они продвигаются по направлению к завтрашнему дню,
по направлению к завтрашнему дню.

Даже если бы вы следовали за ними, вы потеряли бы свой путь.
Воздерживаясь от слёз, испытывая печаль.

До свидания, сегодняшнее солнце, наконец-то ты садишься.
До свидания, печаль, до того дня, когда мы снова встретимся.

Осеннее небо наши следы обращает в тени и сжигает.
Красная стрекоза приземляется на твоё плечо, ветер освобождён.

Тёмно-красное небо сказало мне оставаться сильным, сильным.
Неважно как много ты плакал в этой жизни,
держи это в себе и живи дальше.
Мой голос, наконец, стал песней,
которая протягивается к твоему месту.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Пн Окт 03, 2011 12:08 am

MUCC - Akasen
Lyrics & music: Miya

"ai ga hoshii" to nandomo nandomo sakebu
Tengaikodoku hito no EGO ni mamire

nanika ga tarinai nanika tarinai nanika hoshii
hohoemi ga hoshii atataka na nukumori ga hoshii

aa imi no nai uso ni somari kitta tokai de
tsumi naki inochi wa sute okare reikoku na doukeshi ga warau
hate naki yokubou ga shihai shita koroshi au tame no seitouka
GOMI ni muragaru KARASUtachi wa zenbu shitte iru you na kao de warau

aa imi no nai kanashimi ni somatta kono machi de
nukumori sae kanji torezu ni naki tsudzuke kietetta inochi
muku na kokoro no mama no nakigara ni kasuka ni kanji toreta taion
sayonara yatto yasuragetan da ne
ima wa tada shizuka ni nemutte

kokoro naki kutsuu no hakidame



MUCC – Akasen – Район красного света

«Я хочу любви», я всё кричал и кричал
В полном одиночестве, накрытый своим эго.

Чего-то не хватает, не достаёт отчасти,
Есть кое-что, чего я хочу.
Я хочу улыбки, я хочу тепла.

Ах, это всего лишь город, окрашенный ложью,
У которого нет даже смысла.
Жизни без греха не принимаются в расчёт,
Жестокий клоун смеётся.
Управляемое жаждой, которой нет конца,
Убийство оправдано.
Вороны, собирающиеся на мусоре,
Улыбаются с лицами, которые, похоже, знают обо всём.

Ах, это всего лишь город, окрашенный ложью,
У которого нет даже смысла.
Тепло – единственная вещь,
Которую я не могу больше чувствовать,
Плачу, потому что моя жизнь проносится мимо.
Слабо ощущая тепло своего тела
Из остатков своей чистой души,
Прощание, наконец, чувствует умиротворённо.
Прямо сейчас я просто сплю спокойно.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Пн Окт 03, 2011 12:09 am

MUCC - Akatsuki yami
Слова: Tatsuro
Музыка: Yukke

shinitakute me wo tojita
boku no subete mu ni kaishi
kioku kara kietai to nemurezu kanngaete ita

kumori zora ame chiratsuite
kinou no tennki uso no you
«ikiru kutsu mo niteru na!
to ame ni utarete mita

kaze, ichido fukeba
uturou keshiki dou korobu?

fukaku zetsukai no soko e to shizumi
hitori, kara ni komoredo
urei wa muda to satosu
sono egao ni sukuwareru

fukaku oboro mori
yami e to susumi
kokoro mayu ni tozasedo
nageki no ito mure wo toki

akatsuki no yami tatazumi
kono te ni nokori shi nukumori ni tou
itsuka seseragi ni sasabune ukabe
ano basyo e kaere masuka?

ame ni tsubuyaita
“ashita tenki ni nare"



MUCC – Akatsuki Yami - Темнота рассвета
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

Я хочу умереть,
поэтому я закрыл глаза.
Весь я возвращаюсь ни во что
и хочу исчезнуть из воспоминаний.
Я думал об этом,
потому что я не мог уснуть.

Облачно,
Начинается дождь.
Не верится, что вчера была хорошая погода.
«Это похоже на боль жизни»
Я промок под дождем

Ветер, дувший однажды,
Как катится проходящий пейзаж?

Я погрузился на дно моря
и заперся в ракушке.
Я узнал, что печалиться бесполезно.
Я свободен от той улыбки.

Двигаясь к туманному лесу,
к глубокой темноте,
тогда я запер свое сердце в коконе.
нить печали освобождает группу.

я стоял в темноте рассвета.
И я протянул свои руки, которые все еще сохраняли тепло.
Смогу ли я когда-нибудь приплыть на- травяной лодке в потоке
Назад, к тому месту?

Я прошептал дождю
«Я хочу, чтобы завтра было солнечно»
Начало формы

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Пн Окт 03, 2011 12:10 am

MUCC – Anjelier
Lyrics Tatsurou
Music Miya

kenran shinshin tada chiri isogu wa hanabira
sakura keshou tsumori yukeba
senpuu maiagaru usubeniiro wa sekka enbu
kasumi furu ne mo taedae miageru sakura ni utsusu wa haha naru omokage yo

zangetsu shirami yuku yozora ukabi kakko
miezaredo kie enu omoi
yuuzen michikake o tadayou sugata setsugetsufuuka
kimi yo ima nani o omou miageru tsukiyo ni utsushita omokage

kimi no kotoba ni hanataba o
kimi no omoi ni kono uta o
kimi no mikoto ni kono koe o
muku no keiai komete

hito wa umarete shishunki o sugi koi o oboete otona ni nari
ai o motomete chigiri kawashite inochi o yadoshi oya ni natte
toshi o kasanete imi o kasanete inochi o oete tsuchi ni kaeru

sono mae ni

kimi no kotoba ni hanataba o
kimi no omoi ni kono uta o
kaze ni maichiru hanabira yo
sora ni tatazumu zangetsu yo
haha no mikoto ni kono koe o
muku no keiai komete



MUCC – Anjelier

Нежные лепестки тихо падают,
Образуя ковёр вишнёвого цвета.
Танец на ветру подобен розовому лепестку, раскрасившему снежинки.
Туман окутывает и приглушает все звуки.
И когда я смотрю наверх, я вижу лицо моей мамы среди сакуры.

Приближается рассвет, но луна остаётся
В отличие от моих мыслей о тебе, невидимых, но всегда со мной.
Сквозь проходящее время видение о тебе прибывает и убывает.
Хотел бы я знать, что ты чувствуешь сейчас.
Я смотрю наверх и вижу твоё лицо в освещённой луной ночи.

С самой глубокой любовью и искренностью
Я предлагаю цветы для твоих слов.
Это поэма моих мыслей о тебе,
И этот голос - для твоей жизни.

Человек рождается, вырастает, учится любви, становится взрослым,
Ищет любовь, даёт клятву, создаёт жизнь, становится родителем,
Стареет, становится мудрым, заканчивает жизнь и возвращается к земле.

Но перед этим

С самой глубокой любовью и искренностью
Я предлагаю цветы для твоих слов.
Это поэма моих мыслей о тебе.
Лепестки цветов, танцующих на ветру,
И утреннее лунное сияние в небе...
Пожалуйста, передайте этот голос моей маме
С любовью.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Пн Окт 03, 2011 12:11 am

MUCC - Aoi Mori

Kasukana hou he yuku no ? Doko he yuku
Sekai mo hate ai aezu kara matta

1. Ego
2. Sonzai jikan kakemawari
3. Negai
4. Saga dore wo daite nerou ka

Motomereba aa motomeru hodo ni
Kowareteku shosen maboroshi ga yue

1. Ego
2. Suteru
3. Tadashi
4. Kawaranu

Doko he yuku doko he yuku oborogena kimi wa
Tobitatenu kanaria
Mada kimi wa yume wo miteru
Asagiri fukai mori no naka de

Tobidaseyo koko kara
Hora sora wa aoku tataku
Kimi ga kuru no wo matteru

Jigabukaki doronuma ni ashi wo torare
Hitori aruki tsukareta shijin

Tobitateyo kanaria
Asayake ga subete moyasu
Konna sonzai nante chippokena mono ni miete kuru
Sono riyuu wo

Sayonara sa sayonara de
Boku ga kimi ni tsutaeyou
Hitori demo
Toberu koto



MUCC - Aoi Mori - Зеленый лес
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

Пойду ли я в неопределенность? Куда я иду?
На краю света (или в конце света...) - мне не принадлежит твоя любовь,
а я уже принадлежу тебе

Эгоизм,
Существование, не сдвигающееся с места,
Мечты,
или вся моя сущность - которую я буду пытаться сохранить во сне?

Все больше я хочу тебя, все больше я ломаюсь
После всего, ты всего лишь иллюзия

Я больше ни на что негоден,
мой эгоизм,
и уже ничего не изменишь
Куда ты идешь? куда ты идешь? я еле вижу тебя

Ты не можешь летать, моя канарейка
Но ты все еще витаешь в грезах
В лесу, где утром густой туман окутывает всё ложью

Улетай, далеко отсюда
смотри, небо голубое и далекое,
ждет тебя

Поэт измучен после такого долгого пути в одиночестве,
в болоте, в глубине себя

Улетай, моя канарейка
утренняя заря сожжет все дотла.
Действительность выглядит такой тривиальной
Позволь показать тебе причину почему

я говорю тебе "прощай" - и вместе с моим прощанием
я покажу тебе,
даже в одиночестве,
Что ты можешь летать!

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Пн Окт 03, 2011 12:12 am

MUCC - Ayatori
Слова: Miya

kimi to shita ayatori no ito ga
kireta mama no heya de
boku wa naiteiru boku wa naiteiru

kono heya no kado no hashira ni
kimi to hotta tagai no namae
sono kasa no naka no kimi to boku mo
hitori no boku wa mitenaiteta

amarinimo usui hi nukumori no kami wo
boku wa mata ichimai mekuru

ichimai no kamikire ga itta boku no itsuwarigoto subete
boku wa kuruisou ni nari kabe ni atama wo uchitsuzuketa
kamikire ni narabu tangotachi ga boku no kokoro wo madowaseru
okasarenagara kotobatachi to boku wa
ashita to wa yobenai jibun no asa wo mukaeru…

ano koro ni modoritai…
ano koro ni modoritai…
ano koro ni modorenai..
ano koro ni modoretara…
ano koro no futari ni…



MUCC – Ayatori - Колыбель кота
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

Я плачу в комнате, где AYATORI, сказка, в которую мы играли, остается оборванной.
Я просто плачу.

Ты помнишь, что мы вырезали наши имена на стене в этой комнате?
Мое имя на стене тоже плачет, уставившись на меня, оставшегося в одиночестве.
Я трачу эту ценность дней в течение тонкого дня, считая календарь.
Такой ничего не стоящий день снова прошел до конца, завтра будет то же самое.

Листок календаря говорит всему, что моя жизнь заполнена ложью.
Я почти сумасшедший, и начинаю биться головой об стену.
Слова, выровнявшиеся на листке календаря, запутывают меня,
И эти слова постепенно затрагивают мой мозг.
Хотя это - единственный путь, оставшийся мне, чтобы приветствовать безнадежное завтра.

Я хочу вернуть это, я стремлюсь к этому.
Мне жаль, что я не могу вернуть это, хочу ли я?
Просто быть прежним.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Пн Окт 03, 2011 12:12 am

MUCC - Boku ga Hontou no Boku ni Taekirezu Tsukutta Hontou no Boku
Lyrics: Miya

boku wa HONTO wa hakujaku de itsumo hitori de naitemasu
fudan minna ni miseteru boku wa uso de oowareta tanin desu
"nande uchi ni komoru no?" katte hontou wo mirareru no ga kowai kara
gomen nasai betsu ni minna wo kirai na wake ja nain'da

itsumo boku ga shiteiru koto wa ikenai koto da to wakattemasu
sore ga jibun no sonzai sae mo hitei suru hodo no koto da to shitteimasu
minna ga iru koto de sonzai suru boku dake no mono ja nai fukakachi wo
riyoushi, fuminijiri, sagesumare, nido to naoranu kizu wo nokoshitemo
sou shinai to kowain'desu boku wa sore ka nai to kowain'desu

yuugure no kouen tsukurikake no suna no shiro
boku ga sameta me de fumitsubusu
imi no nai oto ga oosugite
misekake dake no kyouyuu wa BARABARA ni

itsushika saitei na boku kara sudatte shimatta shoudou wa
boku wo tojikome kagi wo kakete nido to modotte wa konakatta
minna de issho ni tsukuri ageta totemo totemo kirei na shoudou wa
ima wa marude nisemono no yama mou moto no omokage mo arimasen
ima made wa betsujin datta hazu no boku ga subete kaete shimatta
kare ga ima made wa hontou no boku mou moto ni modosu koto wa dekimasen

omoidasu tabi itaku naru karada. kono mama zenbu yakitsukushite shimaou.


MUCC - Boku ga Hontou no Boku ni Taekirezu Tsukutta Hontou no Boku
Я не Мог Терпеть своё Настоящее «Я», поэтому я Создал Себе своё Настоящее «Я».

Правда в том, что я слаб и всегда сам плачу.
«Я», которое обычно я показываю каждому, - незнакомец, скрытый во лжи.
"Почему ты изолируешь себя внутри?"
Потому что я боюсь, что вы можете увидеть правду.
Извините, это вовсе не потому, что я ненавижу всех вас.
Каждый раз я понимаю, что вещи, которые я делаю, - запрещённые вещи.
Я знаю, что это дошло, по сути, до точки,
где я отрицаю даже своё собственное существование.
Хотя мои неизлечимые раны остаются,
Потому что я использую, попираю, глумлюсь над
Добавленной ценностью, которая не только это «Я»,
существующее в твоей жизни, - всё здесь.
Если я этого не делаю, мне становится страшно. Без этого мне страшно.
Вечером мои глаза холодны, я наступаю
На замок из песка, который построен в парке.
Бессмысленные звуки невыносимы.
И участие, которое было всего лишь притворством, ослабляется.
Прежде чем я узнал, побуждение найти независимость от своего отвратительного «Я»
Заключило меня в тюрьму и заперло меня таким образом,
что я никогда не должен был вернуться к нему.
Очень, очень красивые побуждения, которые я создал вместе со всеми,
Сейчас всего лишь гора обмана; нет больше остатков начала.
Этот моё «Я», которое было до сих пор кем-то ещё, полностью изменилось.
Был ли он до сих пор моим настоящим «Я»? Я больше не смогу его воссоздать.
Моё тело начинает болеть каждый раз, когда я вспоминаю его.
Позвольте мне сжечь его дотла всего, как есть.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Пн Окт 03, 2011 12:13 am

MUCC – Bokura No Kage

sayonara atama wo yogiru[1]
"mata ne" janakute "sayonara"?
iya da

bokura no juuyou to kyoukyuu wa
tsuriai torezu DEFUREESHON

nani mo nai kara kitsuku dakishimeta
nani mo nai kara bokura futari ni wa

ai dake ja mou susume yashinai

tsukareta darou? taeru koto subete ni
mukashi no shashin no you ni wa mou waraenai ne

nani mo nai kara bokura futari ni wa
ano hi kowashita mama dakara
shizuka na yoru sa kimi wa egao de
naiterun darou? bokura wa owari na no nai?
mae ni susumenai modore mo shinai kage dake ga kuroku nagaku nobite matowaritsuku
nomikomarenu you ni hisshi ni itoshita keredo genkai na no deshou

shizuka na yoru ni hi ga nobotteku
futari no kage wa kuroku nobiyuku



MUCC – Bokura no Kage – Наша тень

Твоё прощание прокалывает мне голову,
Не «До свидания», а «Прощай».
Я не могу это понять.

Неспособные принять равновесие,
Наши спрос и предложение терпят дефляцию.

Потому что у нас нет ничего,
Мы крепко обнялись.
Потому что у нас двоих нет ничего.

Но мы не можем идти дальше с одной только этой любовью.

Ты, должно быть, устала мириться со всем этим?
Ты не можешь больше улыбаться так же, как на старых фотографиях.

Потому что у нас двоих нет ничего,
Потому что с того дня мы остались сломленными.
Эта ночь тиха, но с улыбающимся лицом
Ты плачешь, не так ли?
Неужели это конец для нас?
Мы не можем идти дальше и также не можем вернуться назад.
Только наша тень тянется и следует за нами,
Чёрная, длинная…
Мы отчаянно любили друг друга для того, чтобы не утонуть.
Но это, похоже, наш предел.

Солнце поднимается в эту тихую ночь.
Тень от нас двоих тянется, чёрная.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Пн Окт 03, 2011 12:14 am

MUCC - Bouzenjishitsu
Lyrics: Miya

saa minna mimi wo katamukete kure sukoshi iiwake wo shitain'da
utsu muita mama demo me wo sorashita mama demo ii kiitekure sukoshi dake...
kigatsukeba jiga to iu kara no naka de kurakute nanimo mienaku natteitan'da
itsumo nanika ni oware yokkyuu sareru koto no kurikaeshi daremo waratte kurenaku natteita
sorya sou sa atarimae daro omae wa subete hitei shita fumitsubishita uragitta

aa subete muni mokushi konton no naka de genjitsu ga mienu
aa boku wo saegiru mono kattou no naka no genjitsu ga mieru?

aa... uta ga utaenaku nari hajimete shitta jiga no oroka
aa... nanimo utaenaku nari hajimete kizuita tsumi no omoki
aa... subete ushinatte konton no naka no genjitsu ga mieta
aa... doushite, doushite boku wa sore ni kizuku koto dekinakatta no darou



MUCC – Bouzenjishitsu - Оцепенение (ступор)

Приходите все, одолжите мне свои уши,
я хочу немного объясниться.
Вы можете остаться, повернувшись к мраку,
или продолжать смотреть в сторону,
но выслушайте меня, совсем немного…
К тому времени, как я заметил,
раковина моего Эго была такой тёмной,
что я не мог больше увидеть ни одной вещи.
Посреди моего существования,
постоянно угнетаемого и завёрнутого во что-то,
Все перестали улыбаться мне…
Всё правильно, ничего удивительного.
Вы всё отрицали, вы наступали мне на ноги, вы предали меня.

Ах, так как всё приходит к нулю,
я не могу видеть реальность в середине хаоса.
Ах, может ли он, кто не впускает меня,
видеть реальность, находящуюся внутри раздора?

Ах... Не в состоянии больше петь,
я впервые осознал свою собственную глупость.
Ах... Неспособный больше выразить что-либо,
я впервые обратил внимание на важность своих ошибок.
Ах... После потери всего я смог увидеть реальность,
находящуюся внутри хаоса.
Ах…

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

 Переводы песен MUCC Empty Re: Переводы песен MUCC

Сообщение автор Солнечный Пепел Пн Окт 03, 2011 12:14 am

MUCC - Chiisana mado
Lyrics Miya
Music Yukke

seijaku wa ukiyo no nami hakanaku zankoku de
kaede no ha no you ni ochi yuku hi no you ni kanashimi no mizu no you ni

nee kimi wa yume o miteru mou sora wa tobenai yo
me o samashite okure akari o tomosedo hitori no yoru wa sabishii

aisareru koto wasurete kyou mo mata sora oyogu yume o miru
awaku hakanaku kisetsu ga meguri chiisana mado no soto wa ame

dare mo inai kono heya de boku wa kimi no omoide dakishimeru
sayonara ano hi to onaji you ni chiisana mado no soto wa ame



MUCC – Chiisana Mado – Маленькое окно

Тишина обрушилась на утомленный мир, жестокий и эфемерный
Подобно кленовому листу, подобно заходу солнца, подобно
Грустным водам.

Ты живешь в мечте, если думаешь,
что мы когда-нибудь опять сможем летать.
Открой свои глаза и включи свет,
ночь в одиночестве - одинокая ночь.

Забудь, что тебя любят, и однажды снова помечтай о плавании в небесах.
Серый и скоротечный сезон, за моим маленьким окном дождь.

Только в этой комнате я удерживаю воспоминания о тебе.
До свидания!
За моим маленьким окном дождь
Точно такой же как в тот день.

Солнечный Пепел
Admin

Послание : I am my own god - I do as I please
Сообщения : 5262
Очки : 11948
Репутация : 53
Дата регистрации : 2011-05-02
Откуда : Tokyo
Награды :
 Переводы песен MUCC 93ecbf10 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty
 Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty Переводы песен MUCC Empty


http://www.thebestjapanforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Страница 1 из 4 1, 2, 3, 4  Следующий

Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения